# Hungarian translation of Booking Time Slots (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking Time Slots (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Sunday"
msgstr "vasárnap"
msgid "Monday"
msgstr "hétfő"
msgid "Tuesday"
msgstr "kedd"
msgid "Wednesday"
msgstr "szerda"
msgid "Thursday"
msgstr "csütörtök"
msgid "Friday"
msgstr "péntek"
msgid "Saturday"
msgstr "szombat"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "Form Settings"
msgstr "Űrlap beállításai"
msgid "All day"
msgstr "Egész nap"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dátum / Idő"
msgid "Hours"
msgstr "Órák"
msgid "Book now"
msgstr "Foglalás"
msgid "Minutes"
msgstr "Perc"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Timeslot settings"
msgstr "Időszelet beállításai"
msgid "The default length of time of a timeslot."
msgstr "Egy időszelet alapértelmezés szerinti hossza."
msgid "Maximum avaliable slots"
msgstr "Időszeletek számának felső korlátja"
msgid "Choose 0 to disable checking for slot availability"
msgstr "Nullára állítva letiltja az időszeletek ellenőrzését."
msgid "Hour from"
msgstr "Kezdés órája"
msgid "Hour to"
msgstr "Befejezés órája"
msgid "Please add at least one %type field."
msgstr "Legalább egy %type mezőt hozzá kell adni."
msgid "Field Names"
msgstr "Mezőnevek"
msgid "Please activate %module module for fields settings."
msgstr "<em>%module</em> modult engedélyezni kell a mező beállításaihoz."
msgid "Hour To should be greater than Hour From."
msgstr "A záró időpontnak később kell lennie, mint a kezdő időpontnak."
msgid "Booking Timeslots Settings"
msgstr "Időpontfoglaló beállításai"
msgid "Manage booking timeslots."
msgstr "Időpontfoglaló kezelése"
msgid "Manage form settings."
msgstr "Az időpontfoglalások kezelése."
msgid "administer booking timeslots"
msgstr "időpontfoglalások adminisztrációja"
msgid "edit booking dates"
msgstr "foglalt dátumok szerkesztése"
msgid "show booking dates"
msgstr "foglalt dátumok megtekintése"
msgid "edit timeslot settings"
msgstr "időszeletek beállításainak szerkesztése"
msgid "Booking Timeslots"
msgstr "Időpont foglalása"
msgid "Booking timeslots module"
msgstr "<em>Booking timeslots</em> modul"
msgid "Already booked"
msgstr "Foglalt"
msgid "Not Available"
msgstr "Nem elérhető"
msgid "View: %view"
msgstr "Nézet: %view"
msgid "Book Now"
msgstr "Foglalás"
msgid "Slot unavailable."
msgstr "A szelet nem elérhető"
msgid "Row limit"
msgstr "Sor korlátja"
msgid " (nid: %nid)"
msgstr " (nid: %nid)"
msgid "Timeslot schedule"
msgstr "Időablak-beosztás"
msgid "Previous week"
msgstr "Előző hét"
msgid "Previous day"
msgstr "Előző nap"
msgid "Next week"
msgstr "Következő hét"
msgid "Timeslot Schedule"
msgstr "Időablak-beosztás"
