# Ukrainian translation of Activity (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Activity (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:53+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "користувач"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "view"
msgstr "вид"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Create"
msgstr "Створення"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Click here"
msgstr "Натисніть тут"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гість"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
msgid "Token"
msgstr "Маркер"
msgid "View user profile."
msgstr "Переглянути профіль користувача."
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Дана дія не зможе бути скасоване."
msgid "Replacement value"
msgstr "Значення заміни"
msgid "Activity"
msgstr "Активність"
msgid "Deleted action %aid (%action)"
msgstr "Вилучена дія %aid (%action)"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count коментар"
msgstr[1] "@count коментаря"
msgstr[2] "@count коментарів"
msgid ""
"A unique description for this advanced action. This description will "
"be displayed in the interface of modules that integrate with actions, "
"such as Trigger module."
msgstr ""
"Унікальний опис цієї складної дії. Цей "
"опис буде відображений в інтерфейсі "
"модулів, що працюють із діями, таких як "
"модуль Trigger."
msgid "Are you sure you want to delete the action %action?"
msgstr ""
"Ви впевнені у тому, що прагнете "
"вилучити дію %action?"
msgid "Action %action was deleted"
msgstr "Дію %action було видалено"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показу"
msgid "Delete link"
msgstr "Посилання на видалення"
msgid "Trigger"
msgstr "Тригер"
msgid "Comment count"
msgstr "Кількість коментарів"
