# Slovak translation of Watcher (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Watcher (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 10:17+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"
msgid "Last updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistiky"
msgid "Post"
msgstr "Príspevok"
msgid "!time ago"
msgstr "pred !time"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornenia"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 nový"
msgstr[1] "@count nové"
msgstr[2] "@count nových"
msgid "unlimited"
msgstr "neobmedzene"
msgid "Testing"
msgstr "Testovanie"
msgid "nothing"
msgstr "nič"
msgid "Stop watching"
msgstr "Prestať sledovať"
msgid "Stop watching this post."
msgstr "Prestať sledovať tento príspevok."
msgid "My Watched Posts"
msgstr "Moje sledované príspevky"
msgid "Watched Posts"
msgstr "Sledované príspevky"
msgid "Watcher"
msgstr "Watcher"
msgid "Modify the settings for Watcher module."
msgstr "Upraviť nastavenia modulu Watcher."
msgid "Watchable Content Types"
msgstr "Sledovateľné typy obsahu"
msgid "Settings for Email Notifications"
msgstr "Nastavenia pre upozornenia e-mailom"
msgid "Enable Email Notifications"
msgstr "Povoliť upozornenia e-mailom"
msgid "Messages are sent"
msgstr "Správy boli odoslané"
msgid "on cron (recommended for large sites)"
msgstr "použitím cronu (odporúčané pre väčšie stránky)"
msgid ""
"instantaneously and for limited number of seconds (recommended for "
"small to medium sites)"
msgstr ""
"okamžite a na obmedzený počet sekúnd (odporúčame pre malé až "
"stredne veľké stránky)"
msgid "Time limit for sending messages in seconds"
msgstr "Časový limit pre posielanie správ v sekundách"
msgid "25% of comment"
msgstr "25% komentára"
msgid "50% of comment"
msgstr "50% komentára"
msgid "75% of comment"
msgstr "75% komentára"
msgid "100 characters of comment"
msgstr "100 znakov komentára"
msgid "200 characters of comment"
msgstr "200 znakov komentára"
msgid "300 characters of comment"
msgstr "300 znakov komentára"
msgid "400 characters of comment"
msgstr "400 znakov komentára"
msgid "entire comment"
msgstr "celý komentár"
msgid "Message Header"
msgstr "Hlavička správy"
msgid "Message Body for Node Updates"
msgstr "Telo správy pre aktualizáciu uzla"
msgid "Message Body for New Comments"
msgstr "Telo správy pre nové komentáre"
msgid "!username's Watched Posts"
msgstr "Sledované príspevky používateľa !username"
msgid "Click to Disable"
msgstr "Kliknutím zrušiť"
msgid "Click to Enable"
msgstr "Kliknutím povoliť"
msgid "Email notifications for this post are ENABLED, click to disable"
msgstr ""
"E-mailové upozornenia pre tento príspevok sú POVOLENÉ, kliknutím "
"upozornenia zrušite"
msgid "Email notifications for this post are DISABLED, click to enable"
msgstr ""
"E-mailové upozornenia pre tento príspevok sú ZRUŠENÉ, kliknutím "
"upozornenia povolíte"
msgid "Post Added"
msgstr "Príspevok pridaný"
msgid "No posts in the list - you should add some!"
msgstr "V zozname nie sú žiadne príspevky."
msgid "Sharing"
msgstr "Zdieľanie"
msgid "You are watching this post, click to stop watching"
msgstr ""
"Tento príspevok sledujete. Ak ho chcete prestať sledovať, kliknite "
"sem."
msgid "You are not watching this post, click to start watching"
msgstr ""
"Tento príspevok nesledujete. Ak ho chcete začať sledovať, kliknite "
"sem."
msgid "Go to your list of watched posts"
msgstr "Prejdite na stránku vašich sledovaných príspevkov"
