# Chinese, Traditional translation of userplus (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userplus (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-29 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-08 02:33+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"

msgid "user"
msgstr "使用者"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "New user: %name %email."
msgstr "新使用者： %name %email。"
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr "電子郵件地址 %email 已經被拒絕存取。"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "更改已被保存。"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "使用者名稱 %name 已被佔用。"
msgid "add multiple users"
msgstr "增加多個使用者"
msgid "assign user roles"
msgstr "指定使用者角色"
msgid "assign user groups"
msgstr "指定使用者群組"
msgid "Created new user account %name."
msgstr "建立新的使用者帳號 %name。"
msgid "Create accounts"
msgstr "建立帳號"
msgid "Invalid name/e-mail address combo (%name, %email)."
msgstr "不正確的使用者名稱/電子郵件位址 (%name, %email)。"
msgid ""
"The e-mail address %email, which was entered for user %name, is "
"already taken."
msgstr "使用者 %name 的電子郵件位址 %email 已經有人使用了。"
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"%user."
msgstr ""
"本網站的密碼和使用指引，已經透過電子郵件寄給新使用者 "
"%user 。"
msgid "Save permissions"
msgstr "儲存權限"
msgid "Save groups"
msgstr "儲存群組"
msgid "\"add multiple users\" settings"
msgstr "\"增加多個使用者\" 設定"
msgid "Maximum number of users that can be added at once"
msgstr "每次可以新增的使用者的最大數量"
msgid "\"assign user roles\" settings"
msgstr "\"指定使用者角色\" 設定"
msgid "Number of users to show per page"
msgstr "每頁所顯示的使用者數量"
msgid "\"assign user groups\" settings"
msgstr "\"指定使用者群組\" 設定"
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr "使用者名稱 %name 被拒絕存取。"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "%email 是無效的電子郵件地址。"
