# Danish translation of Upload by group (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upload by group (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 03:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "default"
msgstr "standard"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Kontakt venligst sitets administrator."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"Filen %name kan ikke vedhæftes til indlægget, fordi det kun er "
"muligt at vedhæfte filer med følgende fil-endelser: %files-allowed."
msgid "Attachment"
msgstr "Bilag"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Indstillinger for @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Tilladte filtyper"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"exceeded the maximum filesize of %maxsize."
msgstr ""
"Filen %name kan ikke vedhæftes til indlægget, fordi den er større "
"end det tilladte maksimum på %maxsize."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"disk quota of %quota has been reached."
msgstr ""
"Filen %name kan ikke vedhæftes til indlægget, fordi  diskkvoten på "
"%quota er nået."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"filename is too long."
msgstr ""
"Filen %name kan ikke vedhæftes til indlægget, fordi filnavnet er for "
"langt."
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "Læs hele artiklen for at se vedhæftede filer."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 bilag"
msgstr[1] "@count bilag"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid ""
"Changes made to the attachments are not permanent until you save this "
"post. The first \"listed\" file will be included in RSS feeds."
msgstr ""
"Ændringer i vedhæftede filer er ikke permanente før indlægget "
"gemmes. Den første fil på listen inkluderes i RSS-feeds."
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr "Vedhæftede filer deaktiveret. Mapperne er ikke indstillet korrekt."
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Se venligst <a "
"href=\"@admin-file-system\">filsystem-indstillingerne</a>."
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Den maksimale størrelse udtrykt som BREDDExHØJDE (f.eks. 640x480). "
"Vælg 0 hvis du ikke ønsker nogen begrænsning."
msgid ""
"Depending on your sever environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Afhængigt af dit servermiljø kan indstillingerne ændres i den "
"globale php.ini, en php.ini i roden af din Drupal-mappe, i sitets "
"settings.php eller i .htaccess-filen i roden af din Drupal-mappe."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"Den maksimale filstørrelse pr. overførsel for %role skal være et "
"tal større end nul."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction."
msgstr ""
"Den maksimale billedstørrelse (f.eks. 640x480). Vælg 0 hvis du ikke "
"ønsker nogen begrænsning."
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "BREDDExHØJDE"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Samlet filstørrelse"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Maksimal størrelse af alle filer en bruger kan have på sitet (i "
"megabytes)."
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed resolution of "
"%resolution pixels."
msgstr ""
"Dit billede er blevet skaleret for at passe til den maksimale "
"opløsning på %resolution billedpunkter."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Tilladte filtyper"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Maksimal samlet filstørrelse pr. bruger"
msgid "Attach new file"
msgstr "Vedhæft fil"
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
msgid "List files by default"
msgstr "Vis filer som standard"
msgid "Your filename has been renamed to conform to site policy."
msgstr "Filnavnet er blevet ændret for at overholde sitets retningslinjer."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Valideringsfejl, prøv venligst igen. Hvis fejlen opstår igen, skal "
"du kontakte sitets administrator."
msgid "File download"
msgstr "Fil download"
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Standard maksimal størrelse af alle filer en bruger kan have på "
"sitet."
msgid ""
"Set whether files attached to nodes are listed or not in the node view "
"by default."
msgstr ""
"Angiv om filer, der vedhæftes til indhold, automatisk vises i "
"indholdsvisningen."
