# Indonesian translation of Update Status (5.x-2.4)
# Copyright (c) 2010 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Update Status (5.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 06:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 15:12+0000\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "error"
msgstr "error"
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgid "view"
msgstr "lihat"
msgid "Release notes"
msgstr "Catatan rilis"
msgid "Daily"
msgstr "Harian"
msgid "Weekly"
msgstr "Mingguan"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Modules"
msgstr "Modul"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
msgid "Available updates"
msgstr "Update yang tersedia"
msgid "Manual update check"
msgstr "Periksa update manual"
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
msgid "Check manually"
msgstr "Periksa secara manual"
msgid "Up to date"
msgstr "Mutakhir"
msgid "Update available"
msgstr "Update tersedia"
msgid "Drupal core update status"
msgstr "Status update inti Drupal"
msgid "Out of date"
msgstr "Kadaluarsa"
msgid "Update status"
msgstr "Update status"
msgid "warning"
msgstr "peringatan"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "E-mail addresses to notify when updates are available"
msgstr "Alamat email yang akan dikirimkan pemberitahuan jika ada update"
msgid ""
"Whenever your site checks for available updates and finds new "
"releases, it can notify a list of users via e-mail. Put each address "
"on a separate line. If blank, no e-mails will be sent."
msgstr ""
"Jika situs anda memeriksa update dan menemukan rilis baru, maka bisa "
"memberi tahu sejumlah anggota lewat email. Masukkan alamat emailnya "
"masing-masing dalam satu baris. Jika kosong, email tidak akan dikirim."
msgid "Check for updates"
msgstr "Periksa update"
msgid "All newer versions"
msgstr "Semua versi baru"
msgid "Only security updates"
msgstr "Hanya update keamanan"
msgid "%email is not a valid e-mail address."
msgstr "%email bukan merupakan alamat email yang benar."
msgid "%emails are not valid e-mail addresses."
msgstr "%emails bukan merupakan alamat email yang benar."
msgid "No update data available"
msgstr "Tidak ada data update yang tersedia"
msgid "Not secure!"
msgstr "Tidak aman!"
msgid "Revoked!"
msgstr "Dicabut!"
msgid "Unsupported release"
msgstr "Rilis tidak didukung"
msgid "Can not determine status"
msgstr "Tidak bisa menemukan status"
msgid "(version @version available)"
msgstr "(versi @version tersedia)"
msgid "See the available updates page for more information:"
msgstr "Lihat halaman update yang tersedia untuk informasi lebih lanjut:"
msgid "New release(s) available for !site_name"
msgstr "Ada rilis baru tersedia untuk !site_name"
msgid ""
"There is a security update available for your version of Drupal. To "
"ensure the security of your server, you should update immediately!"
msgstr ""
"Ada update keamanan tersedia untuk versi Drupal anda. Untuk memastikan "
"keamanan server, anda disarankan segera meng-update!"
msgid ""
"Your version of Drupal has been revoked and is no longer available for "
"download. Upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Versi Drupal anda saat ini sudah dicabut dan tidak lagi tersedia. Anda "
"disarankan segera meng-update!"
msgid ""
"The installed version of at least one of your modules or themes has "
"been revoked and is no longer available for download. Upgrading or "
"disabling is strongly recommended!"
msgstr ""
"Satu atau lebih modul dan tema perwajahan anda sudah dicabut dan tidak "
"lagi tersedia. Anda disarankan segera meng-update atau "
"menonaktifkannya!"
msgid ""
"Your version of Drupal is no longer supported. Upgrading is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Versi Drupal anda saat ini sudah tidak lagi didukung. Anda disarankan "
"segera meng-update!"
msgid ""
"The installed version of at least one of your modules or themes is no "
"longer supported. Upgrading or disabling is strongly recommended! "
"Please see the project homepage for more details."
msgstr ""
"Satu atau lebih modul dan tema perwajahan anda sudah tidak lagi "
"didukung. Anda disarankan segera meng-update atau menonaktifkannya! "
"Silakan kunjungi situs proyek tersebut untuk informasi lebih lanjut."
msgid ""
"There are updates available for your version of Drupal. To ensure the "
"proper functioning of your site, you should update as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Ada update yang tersedia untuk versi Drupal anda saat ini. Untuk "
"memastikan situs anda selalu berfungsi dengan benar, disarankan untuk "
"meng-update-nya secepat mungkin."
msgid ""
"There was a problem determining the status of available updates for "
"your version of Drupal."
msgstr ""
"Ada masalah dalam menemukan status update yang tersedia untuk versi "
"Drupal anda."
msgid ""
"There was a problem determining the status of available updates for "
"one or more of your modules or themes."
msgstr ""
"Ada masalah dalam menemukan status update yang tersedia untuk satu "
"atau lebih modul atau tema perwajahan anda."
msgid ""
"See the <a href=\"@available_updates\">available updates</a> page for "
"more information."
msgstr ""
"Lihat halaman <a href=\"@available_updates\">update yang tersedia</a> "
"untuk informasi lebih lanjut."
msgid "Project not secure"
msgstr "Proyek tidak aman"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Proyek ini diberi label tidak aman oleh tim keamanan Drupal, dan tidak "
"tersedia lagi untuk diunduh. Sangat disarankan untuk segera "
"menonaktifkan segala hal yang terkait dengan proyek ini!"
msgid "Project revoked"
msgstr "Proyek dicabut"
msgid ""
"This project has been revoked, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Proyek ini sudah dicabut dan tidak lagi tersedia untuk diunduh. Sangat "
"disarankan untuk menonaktifkan segala hal yang terkait dengan proyek "
"ini!"
msgid "Project not supported"
msgstr "Proyek tidak didukung"
msgid ""
"This project is no longer supported, and is no longer available for "
"download. Disabling everything included by this project is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Proyek ini tidak lagi didukung, dan sudah tidak bisa diunduh. Sangat "
"disarankan untuk menonaktifkan segala hal yang terkait dengan proyek "
"ini!"
msgid "No available releases found"
msgstr "Tidak ada rilis yang tersedia"
msgid "Release revoked"
msgstr "Rilis dicabut"
msgid ""
"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Rilis yang terpasang di situs anda sudah dicabut dan tidak lagi bisa "
"diunduh. Sangat disarankan untuk menonaktifkan segala hal yang terkait "
"dengan rilis ini atau meng-upgrade-nya!"
msgid "Release not supported"
msgstr "Rilis tidak didukung"
msgid ""
"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
"available for download. Disabling everything included in this release "
"or upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Rilis yang terpasang di situs anda sudah tidak didukung lagi dan tidak "
"bisa diunduh. Sangat disarankan untuk menonaktifkan segala hal yang "
"terkait dengan rilis ini!"
msgid "Invalid info"
msgstr "Info tidak benar"
msgid "Security update required!"
msgstr "Dibutuhkan update keamanan!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Tidak didukung!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Versi yang disarankan:"
msgid "Security update:"
msgstr "Update keamanan:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Versi terbaru:"
msgid "Development version:"
msgstr "Versi pengembangan:"
msgid "Also available:"
msgstr "Juga tersedia:"
msgid "Drupal core"
msgstr "Inti Drupal"
msgid "Failed to fetch available update data"
msgstr "Gagal memperoleh data update yang tersedia"
msgid ""
"Attempted to fetch information about all available new releases and "
"updates."
msgstr "Mencoba mengambil informasi mengenai versi dan update terbaru."
msgid "Disabled modules"
msgstr "Modul tidak aktif"
msgid "E-mail notification threshold"
msgstr "Batasan pemberitahuan lewat e-mail"
msgid ""
"You can choose to send e-mail only if a security update is available, "
"or to be notified about all newer versions. If there are updates "
"available of Drupal core or any of your installed modules and themes, "
"your site will always print a message on the <a "
"href=\"@status_report\">status report</a> page, and will also display "
"an error message on administration pages if there is a security "
"update."
msgstr ""
"Anda dapat memilih apakah menerima e-mail hanya saat update keamanan "
"telah tersedia, ataukah saat semua versi yang baru telah tersedia. "
"Jika terdapat update terbaru dari inti Drupal atau salah satu dari "
"modul atau tema yang terpasang, situs Anda akan selalu memunculkan "
"pesan pada halaman <a href=\"@status_report\">laporan status</a>, dan "
"juga akan memunculkan pesan kesalahan pada halaman administrasi jika "
"terdapat update keamanan."
