# Catalan translation of Ubercart Marketplace (5.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart Marketplace (5.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-21 02:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 11:06+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Check"
msgstr "Xec"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgid "Start date"
msgstr "Data d'inici"
msgid "End date"
msgstr "Data de finalització"
msgid "Destination"
msgstr "Destí"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgid "Payment method"
msgstr "Mètode de pagament"
msgid "Products"
msgstr "Productes"
msgid "Orders"
msgstr "Comandes"
msgid "Order ID"
msgstr "ID comanda"
msgid "My account"
msgstr "El meu compte"
msgid "Close window"
msgstr "Tanca la finestra"
msgid "Print"
msgstr "Impressió"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "Order #:"
msgstr "# comanda:"
msgid "This order has no comments associated with it."
msgstr "Aquesta comanda no té cap comentari associat."
msgid "Product reports"
msgstr "Informes de productes"
msgid "Sales per year"
msgstr "Vendes per any"
msgid "Total revenue"
msgstr "Ingressos totals"
msgid "Update report"
msgstr "Actualitza l'informe"
msgid "Sold"
msgstr "Venut"
msgid "No products found"
msgstr "No s'han trobat productes."
msgid "Number of orders"
msgstr "Número de comandes"
msgid "Average order"
msgstr "Mitjana de les comandes"
msgid "Total @year"
msgstr "Total @year"
msgid "Sales year"
msgstr "Vendes de l'any"
msgid "Sales summary"
msgstr "Resum de vendes"
msgid "Sales data"
msgstr "Dades de les vendes"
msgid "Today, !date"
msgstr "Avui, !date"
msgid "Yesterday, !date"
msgstr "Ahir, !date"
msgid "Daily average for @month"
msgstr "Mitjana diària per @month"
msgid "Projected totals for @date"
msgstr "Total previst per @date"
msgid "Grand total sales"
msgstr "Total de vendes"
msgid "Shipping type"
msgstr "Tipus d'enviament"
msgid "Package type"
msgstr "Tipus de paquet"
msgid "Shipping method"
msgstr "Mètode d'enviament"
