# Ukrainian translation of #translatable (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: #translatable (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
msgid "Create"
msgstr "Створення"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Display style"
msgstr "Показати стиль"
msgid "Translations"
msgstr "Переклади"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковане"
msgid "Translation language"
msgstr "Мова перекладу"
msgid "Hide current language"
msgstr "Приховати поточну мову"
msgid ""
"If this option is enabled, the current language is not displayed in "
"the language switching block."
msgstr ""
"Якщо ця опція ввімкнена, поточна мова "
"не буде відображатися при перемиканні "
"у мовному блоці."
msgid "Show flags"
msgstr "Показати прапори"
msgid "Show language names"
msgstr "Показати назви мов"
msgid "Show flags and language names"
msgstr "Показати прапори та назви мов"
msgid "Flag icons path"
msgstr "Шлях до піктограм мови"
msgid ""
"Path for flag icons, relative to the Drupal installation. '*' is a "
"placeholder for the ISO language code."
msgstr ""
"Шлях до піктограми мови, відносно "
"інсталяції Drupal. '*' - замінник для коду "
"мови ISO."
msgid "Please wait..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка..."
msgid "Always equivalent to interface language"
msgstr ""
"Завжди еквівалентний, щоб зв'язати за "
"допомогою інтерфейсу мови"
msgid "Separate translation language"
msgstr "Окрема мова перекладу"
msgid ""
"Please choose, whether the translation language should always match "
"the interface language or if it should be kept separated, when "
"switching one of both languages."
msgstr ""
"Виберіть, чи мова перекладу повинна "
"завжди відповідати мові інтерфейсу "
"або якщо це потрібно зберегти окремо, "
"перемикаючи одну з обох мов."
msgid "Edit translation"
msgstr "Редагувати переклад"
msgid "%language translation of !title"
msgstr "%language переклад !title"
msgid "Display this content in any language"
msgstr ""
"Відображати цей вміст на будь-якій "
"мові"
msgid ""
"Another translation is currently displayed in any language. <a "
"href=\"!any\">Click here to switch to this translation.</a>"
msgstr ""
"Інший переклад зараз відображається "
"на будь-якій мові. <a href=\"!any\">Натисніть "
"тут, щоб перейти на цей переклад.</a>"
msgid "Assign"
msgstr "Призначити"
msgid "Translations of %content"
msgstr "Переклад %content"
msgid "Not translated"
msgstr "Не перекладено"
msgid "(any language)"
msgstr "(будь-яка мова)"
msgid "Select"
msgstr "Вибір"
msgid "No unassigned contents available in %language."
msgstr ""
"Немає непризначеного вмісту, "
"доступного в %language."
msgid "Select %language translation"
msgstr "Виберіть %language перекладу"
msgid ""
"<strong>Note:</strong> This list only contains contents that do not "
"belong to another translation set.  If a content from another "
"translation set should be assigned to this translation set, that "
"content has to be removed from the existing set first."
msgstr ""
"<strong>Примітка:</strong> Цей список тільки "
"містить вміст, який не належить до "
"інших перекладів. Якщо вміст від інших "
"перекладів має бути призначений іншим "
"перекладам, спочатку цей вміст "
"доведеться видалити з існуючої "
"множини."
msgid "The translation has been assigned to this content."
msgstr ""
"Переклад був призначений цьому "
"вмісту."
msgid "Translatable"
msgstr "Перекладається"
msgid "Configure multilingual support"
msgstr "Настроїти багатомовну підтримку"
msgid "Translation support"
msgstr "Підтримка перекладів"
msgid "Text without flag"
msgstr "Текст без прапора"
msgid "Text with flag"
msgstr "Текст із прапором"
msgid "Only flag"
msgstr "Тільки прапор"
msgid "is"
msgstr "є"
msgid "@language"
msgstr "@language"
msgid "Redirect front page to the localized version"
msgstr ""
"Перенаправляти стартову сторінку на "
"локалізовану версію"
msgid "@hostname hostname"
msgstr "@hostname ім'я хоста"
