# Danish translation of Printer, e-mail and PDF versions (5.x-3.7)
# Copyright (c) 2010 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Printer, e-mail and PDF versions (5.x-3.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 18:28+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Vis på alle sider undtagen de nævnte."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Vis kun på de nævnte sider."
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Printervenlig version"
msgid "Source URL"
msgstr "Kilde-URL"
msgid "Logo URL"
msgstr "Logo URL"
msgid "Stylesheet URL"
msgstr "Stylesheet URL"
msgid "Robots META tags"
msgstr "Robots META tags"
msgid "Add noindex"
msgstr "Tilføj noindex"
msgid "Add nofollow"
msgstr "Tilføj nofollow"
msgid "Add noarchive"
msgstr "Tilføj noarchive"
msgid "Printer-friendly pages"
msgstr "Printervenlige sider"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Indtast én sti pr. linje som Drupal-stier. Brug '*'-tegnet som joker. "
"Indtast f.eks. %blog for blogsiden og %blog-wildcard for alle "
"personlige blogs. %front er forsiden."
msgid "Printer-friendly"
msgstr "Printervenlig"
msgid "Display a printer-friendly version of this page."
msgstr "Vis en printervenlig udgave af denne side."
msgid "Show printer-friendly version link"
msgstr "Vis link til printervenlig udgave"
msgid ""
"Displays the link to a printer-friendly version of the content. "
"Further configuration is available on the !settings."
msgstr ""
"Viser et link til en printervenlig udgave af indholdet. Yderligere "
"indstillinger kan foretages under !settings."
msgid "settings page"
msgstr "indstillingssiden"
msgid "Printer-friendly page link"
msgstr "Link til printervenlig side"
msgid ""
"The URL to your custom print cascading stylesheet, if any. When none "
"is specified, the default module CSS file is used."
msgstr ""
"URLen til dit tilpassed print-stylesheet, hvis det findes. Lad feltet "
"stå tomt for at bruge modulets standard CSS-fil."
msgid "Printer-friendly URLs list"
msgstr "Printervenlig URL-liste"
msgid "Open the printer-friendly version in a new window"
msgstr "Åbn den printervenlige udgave i et nyt vindue"
msgid ""
"Setting this option will make the printer-friendly version open in a "
"new window/tab."
msgstr ""
"Aktivér dette for at lade den printervenlige udgave åbne i et nyt "
"vindue eller en ny fane."
msgid "Send to printer"
msgstr "Send til printer"
msgid ""
"Automatically calls the browser's print function when the "
"printer-friendly version is displayed."
msgstr ""
"Kalder automatisk browserens print-funktion når den printervenlige "
"udgave vises."
msgid "Display source URL"
msgstr "Vis kilde-URL"
msgid ""
"When this option is selected, the URL for the original page will be "
"displayed at the bottom of the printer-friendly version."
msgstr ""
"Når dette er valgt vises den originale sides URL i bunden af den "
"printervenlige udgave."
msgid "Add current time/date to the source URL"
msgstr "Tilføj tid/dato til kilde-URLen"
msgid "Display the current date and time in the Source URL line."
msgstr "Vis den aktuelle dato og tid i kilde-URL linjen."
msgid "Force use of node ID in source URL"
msgstr "Gennemtving brug af indholdselement ID i kilde-URL"
msgid ""
"Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is "
"one. To force the use of the fixed URL, activate this option."
msgstr ""
"Drupal vil forsøge at bruge sidens alias hvis det findes. Aktivér "
"dette for at gennemtvinge brugen af den faste URL."
msgid ""
"Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for "
"good search engine karma."
msgstr ""
"Fortæl robotter at de ikke skal indeksere printervenlige sider. "
"Anbefalet for god søgemaskinekarma."
msgid ""
"Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly "
"pages."
msgstr ""
"Fortæl robotter at de ikke skal følge udgående links på "
"printervenlige sider."
msgid ""
"Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" "
"link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot."
msgstr ""
"Ikke-standard tag som fortæller søgemaskiner at de ikke skal vise et "
"\"Cached\"-link til dine printervenlige sider. Genkendes af Googlebot."
msgid "access print"
msgstr "tilgå print"
msgid "administer print"
msgstr "administrér udskrift"
msgid "Link style"
msgstr "Udseende"
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"
msgid "Common Settings"
msgstr "Fælles indstillinger"
msgid "Macros: %b (base path: \"%base\"), %t (path to theme: \"%theme\")"
msgstr "Makroer: %b (basissti: \"%base\"), %t (sti til tema: \"%theme\")"
msgid ""
"If set, a list of the destination URLs for the page links will be "
"displayed at the bottom of the page."
msgstr "Vis en liste af destinations-URLer for sidens link i bunden af siden."
msgid "Include comments in printer-friendly version"
msgstr "Medtag kommentarer i den printervenlige udgave"
msgid ""
"When this option is active, user comments are also included in the "
"printer-friendly version. Requires the comment module."
msgstr ""
"Aktivér dette for at medtage brugerkommentarer i den printervenlige "
"udgave. Afhænger af Comment-modulet."
msgid "New window method"
msgstr "Vinduesmetode"
msgid "Use HTML target (does not validate as XHTML Strict)"
msgstr "Brug HTML target (validerer ikke som XHTML Strict)"
msgid "Use Javascript (requires browser support)"
msgstr "Brug Javascript (kræver browserunderstøttelse)"
msgid "Choose the method used to open pages in a new window/tab."
msgstr ""
"Vælg metoden som bruges til at åbne sider i et nyt vindue eller en "
"ny fane."
msgid "Logo options"
msgstr "Logo-valg"
msgid "Logo type"
msgstr "Logo-type"
msgid "None (Disabled)"
msgstr "Ingen (deaktiveret)"
msgid "Current theme's logo"
msgstr "Aktuelle temas logo"
msgid "User-specified"
msgstr "Brugerdefineret"
msgid ""
"Select the type of logo to display on the printer-friendly version. In "
"case of a user-specified location, insert the path or URL below."
msgstr ""
"Vælg typen af logo som vises på den printervenlige udgave. Hvis "
"logoet er brugerdefineret indtastes stien eller URLen herunder."
msgid "Upload logo"
msgstr "Upload logo"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Har du ikke direkte adgang til serveren kan du bruge dette felt til at "
"uploade dit logo."
msgid "Footer options"
msgstr "Indstillinger for sidefod"
msgid "Footer type"
msgstr "Sidefodstype"
msgid "Site's footer"
msgstr "Sitets sidefod"
msgid ""
"Select the type of footer to display on the printer-friendly version. "
"In case of a user-specified footer, insert it below."
msgstr ""
"Vælg typen af sidefod som vises på den printervenlige udgave. "
"Indtast en brugerdefineret sidefod herunder."
msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed to be used as logos."
msgstr "Kun JPEG, PNG og GIF billeder kan bruges som logo."
msgid "Web page options"
msgstr "Indstillinger for side"
msgid "Links area"
msgstr "Linkområde"
msgid "Content corner"
msgstr "Hjørne"
msgid ""
"Choose the location of the link(s) to the printer-friendly page. The "
"Links area is usually below the node content, whereas the Content "
"corner is placed in the upper-right corner of the node content. "
"Unselect all options to disable the link. Even if the link is "
"disabled, you can still view the print version of a node by going to "
"!path/nid where nid is the numeric id of the node."
msgstr ""
"Vælg placeringen af links til printervenlige sider. Linkområdet er "
"normalt under indholdet, mens hjørnet er placeret i øverste højre "
"hjørne af indholdet. Fravælg alle for at deaktivere linket. Selv om "
"linket er deaktiveret kan du stadig se den printervenlige udgave af et "
"indholdselement ved at gå til !path/nid hvor nid er "
"indholdselementets numeriske id."
msgid "Advanced link options"
msgstr "Avancerede indstillinger for link"
msgid "Icon only"
msgstr "Kun ikon"
msgid "Icon and Text"
msgstr "Ikon og tekst"
msgid "Select the visual style of the link."
msgstr "Vælg linkets visuelle stil."
msgid "Link visibility"
msgstr "Linksynlighed"
msgid "Link class"
msgstr "Linkklasse"
msgid ""
"This can be used by themers to change the link style or by jQuery "
"modules to open in a new window (e.g. greybox or thickbox). Multiple "
"classes can be specified, separated by spaces."
msgstr ""
"Kan bruges af themere til at ændre linkets udseende eller af "
"jQuery-moduler til at åbne i et nyt vindue (f.eks. greybox eller "
"thickbox). Flere klasser kan angives, adskilt af mellemrum."
msgid "Show link in system (non-content) pages"
msgstr "Vis link på systemsider (ikke-indhold)"
msgid ""
"Setting this option will add a printer-friendly version page link on "
"pages created by Drupal or the enabled modules."
msgstr ""
"Aktivér dette for at tilføje et link til en printervenlig side på "
"sider oprettet af Drupal eller de aktiverede moduler."
msgid "Take control of the book module printer-friendly link"
msgstr "Tag kontrol over Book-modulets links til printervenlige sider"
msgid ""
"Activate this to have the printer-friendly link in book nodes handled "
"by this module. Requires the (core) book module."
msgstr ""
"Aktivér dette for at lade dette modul håndtere printervenlige links "
"på bogsider. Afhænger af Book-modulet."
msgid "Published on %site_name"
msgstr "Udgivet på %site_name"
msgid "retrieved on %date"
msgstr "hentet den %date"
msgid "By %author"
msgstr "Af %author"
msgid "Created %date"
msgstr "Oprettet %date"
msgid ""
"Adds a printer-friendly version link to content and administrative "
"pages."
msgstr ""
"Tilføjer et link til en printervenlig udgave af indhold og "
"administrationssider."
msgid "Web page"
msgstr "Webside"
msgid "Show printer-friendly version link in individual comments"
msgstr "Vis link til printervenlig udgave i individuelle kommentarer"
msgid ""
"Displays the link to a printer-friendly version of the comment. "
"Further configuration is available on the !settings."
msgstr ""
"Viser et link til en printervenlig udgave af kommentaren. Yderligere "
"indstillinger kan foretages under !settings."
msgid "Printer-friendly Page settings are available under !link"
msgstr "Indstillinger for printervenlige sider er tilgængelige på !link"
