# Arabic translation of Printer, e-mail and PDF versions (5.x-2.2)
# Copyright (c) 2010 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Printer, e-mail and PDF versions (5.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 20:58+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Disabled"
msgstr "مُعَطَّل"
msgid "Enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "Created"
msgstr "أُنشئ"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "نسخة للطباعة"
msgid "Stylesheet URL"
msgstr "مسار صفحة الطرز"
msgid "Robots META tags"
msgstr "الوسوم الأعلى لروبوت محركات البحث"
msgid "Add noindex"
msgstr "أضف وسم عدم الفهرسة"
msgid "Add nofollow"
msgstr "أضف وسم عدم التتبع"
msgid "Add noarchive"
msgstr "أضف وسم عدم الأرشفة"
msgid "Printer-friendly pages"
msgstr "نسخ الطباعة"
msgid "Printer-friendly"
msgstr "للطباعة"
msgid "Display a printer-friendly version of this page."
msgstr "عرض نسخة للطباعة من هذه الصفحة."
msgid "Printer-friendly URLs list"
msgstr "مسارات نسخة الطباعة"
msgid "Open the printer-friendly version in a new window"
msgstr "إفتح نسخة الطباعة في نافذة جديدة"
msgid ""
"Setting this option will make the printer-friendly version open in a "
"new window/tab."
msgstr ""
"ظبط هذا الاختيار سيؤدي الى فتخ نسخة "
"الطباعة في نافذة جديدة"
msgid "Send to printer"
msgstr "إرسل إلى الطابعة"
msgid ""
"Automatically calls the browser's print function when the "
"printer-friendly version is displayed."
msgstr ""
"يقوم باستدعاء وظيفة الطباعة في "
"المتصفح بشكل تلقائي عند عرض نسخة "
"الطباعة"
msgid ""
"When this option is selected, the URL for the original page will be "
"displayed at the bottom of the printer-friendly version."
msgstr ""
"يتم عرض مسار الصفحة الأصلية أسفل نسخة "
"الطباعة عند اختيار هذا الخيار"
msgid "Add current time/date to the source URL"
msgstr ""
"أضف الوقت والتاريخ الحاليان الى مسار "
"المصدر"
msgid "Display the current date and time in the Source URL line."
msgstr ""
"إعرض التاريخ والوقت الحاليان في نفس "
"السطر مع مسار المصدر"
msgid "Force use of node ID in source URL"
msgstr ""
"افرض استعمال رقم تعريف العقدة في مسار "
"المصدر"
msgid ""
"Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is "
"one. To force the use of the fixed URL, activate this option."
msgstr ""
"سيحاول دروبال استعمال المسار البديل "
"للصفحة في حالة توافره. إذا أردت "
"استعمال المسار الثابت ففعِّل هذا "
"الخيار"
msgid ""
"Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for "
"good search engine karma."
msgstr ""
"ارشد روبوت محركات البحث ألا يفهرس نسخ "
"الطباعة. هذا الخيار محبذ كي لا تثير "
"حفيظة محركات البحث"
msgid ""
"Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly "
"pages."
msgstr ""
"ارشد روبوت محركات البحث ألا يتتبع "
"الروابط الموجودة في نسخة الطباعة"
msgid ""
"Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" "
"link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot."
msgstr ""
"وسم غير قياسي وظيفته إرشاد محركات "
"البحث لعدم عرض رابط لنسخة مخبأة لديها "
"لنسخ الطباعة. متعارف عليه من قبل روبوت "
"محرك جوجل"
msgid "access print"
msgstr "يصل إلى الوحدة"
msgid "administer print"
msgstr "يدير الوحدة"
