# Norwegian Bokmål translation of Notifications (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notifications (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-30 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbakestill til standard"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Meld av"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
msgid "Content types"
msgstr "Innholdstyper"
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Number"
msgstr "Antall"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Feed"
msgstr "Strøm"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomi-termer"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Node type"
msgstr "Innholdstype"
msgid "Every hour"
msgstr "Hver time"
msgid "Notify poster of own posts"
msgstr "Varsle forfatter om egne innlegg"
msgid ""
"Notifies a node poster about their own posts.  Useful principally "
"during testing.  Default is OFF."
msgstr "Varsler forfatter om egne innlegg. Nyttig ved testing. Standard er AV."
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementer"
msgid "You are not currently subscribed to any active threads"
msgstr "Du abonnerer ikke på noen aktive tråder"
msgid "Your subscription was activated."
msgstr "Ditt abonnement ble aktivert"
msgid "maintain own subscriptions"
msgstr "vedlikehold egne abonnement"
msgid "Content type"
msgstr "Innholdstype"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Default settings"
msgstr "Standardinnstillinger"
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Number of rows"
msgstr "Antall rader"
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
msgid "Notifications"
msgstr "Beskjeder"
msgid "Confirm your subscription"
msgstr "Bekreft ditt abonnement"
msgid "Display name"
msgstr "Visningsnavn"
msgid "Long"
msgstr "Lang"
msgid "Short"
msgstr "Kort"
msgid "Days"
msgstr "Dager"
msgid "Immediately"
msgstr "Umiddelbart"
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
msgid "Allowed content types"
msgstr "Tillate innholdstyper"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
msgid "Thread"
msgstr "Tråd"
msgid "Send interval"
msgstr "Intervall for sending"
msgid "Send method"
msgstr "Varslingsmetode"
msgid "Current subscriptions"
msgstr "Gjeldende abonnement"
msgid "Messaging & Notifications"
msgstr "Kommunikasjon og Varslinger"
msgid "Subject for event notifications"
msgstr "Emne for hendelsesvarslinger"
msgid "[site-name] subscription update for [user]"
msgstr "Oppdatering av [user]s varslinger fra [site-name]"
msgid ""
"Greetings, [user].\n"
"\n"
"These are your messages"
msgstr ""
"Hei, [user]!\r\n"
"\r\n"
"Du har disse meldingene"
msgid ""
"A [type] has been updated: [title]\n"
"\n"
"[event_list]"
msgstr ""
"Innhold av typen [type] har blitt oppdatert: [title]\r\n"
"\r\n"
"[event_list]"
msgid "This is an automatic message from [site-name]"
msgstr "Dette er en automatisk melding fra [site-name]"
msgid "To manage your subscriptions, browse to [subscriptions-manage]"
msgstr ""
"Gå til [subscriptions-manage] for å administrere varslingene du "
"abonnerer på."
msgid "notifications"
msgstr "varslinger"
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
msgid "Number of messages sent"
msgstr "Antall meldinger sendt"
msgid "Time (seconds)"
msgstr "Tid (sekunder)"
msgid "Time (% of cron time)"
msgstr "Tid (% av cron-tid)"
msgid "Default send interval"
msgstr "Standard sendeintervall"
msgid "[type-name] [title] by [author-name]"
msgstr "[type-name] [title] av [author-name]"
msgid "Immediate sending"
msgstr "Øyeblikkelig utsendelse"
msgid "Notifications Sender"
msgstr "Varslingens utsender"
msgid "Send intervals"
msgstr "Utsending"
msgid "The time intervals for your subscriptions have been updated"
msgstr "Tidsintervallene for abonnementene dine har blitt oppdatert"
msgid "Total: %number"
msgstr "Totall: %number"
msgid "Subscription type or parameters not allowed"
msgstr "Abonnomentstype eller parameter ikke tillatt"
msgid "Your subscription was cancelled"
msgstr "Ditt abonnement ble avbrutt"
msgid "Your subscription has been removed."
msgstr "Ditt abonnement ble fjernet."
msgid "Event notification for [user] from [site-name]"
msgstr "Varsling om hendelser for [user] fra [site-name]"
msgid "Greetings [user],"
msgstr "Hei [user],"
msgid "A item to which you are subscribed has been updated"
msgstr "Det har kommet oppdateringer av innhold som du abonnerer på"
msgid "You can unsubscribe at [unsubscribe-url]"
msgstr "Du kan slå av varsling på [unsubscribe-url]"
msgid "Twice a day"
msgstr "To ganger daglig"
msgid "You are currently subscribed to the following threads:"
msgstr "Du abonnerer på disse trådene:"
msgid "New content of type [type-name] has been submitted"
msgstr "Nytt innhold av typen [type-name] er sendt inn"
msgid "[type-name]: [title]"
msgstr "[type-name]: [title]"
msgid "The [type-name] has been updated"
msgstr "Innholdet av typen [type-name] har blitt oppdatert"
msgid "Node update"
msgstr "Artikkel oppdatert"
msgid "New comment by [comment-author-name]: [comment-title]"
msgstr "Ny kommentar av [comment-author-name]: [comment-title]"
msgid "Node comment"
msgstr "Artikkel kommentar"
msgid "Update for [type-name]: [title]"
msgstr "Oppdatering for [type-name]: [title]"
msgid "Read more [node-url]"
msgstr "Les mer [node-url]"
msgid "New [type-name]: [title]"
msgstr "Ny [type-name]: [title]"
msgid "Comment for [type-name]: [title]"
msgstr "Kommentar til [type-name]: [title]"
msgid "Comment by [comment-author-name]: [comment-title]"
msgstr "Kommentar av [comment-author-name]: [comment-title]"
msgid "Read more [comment-url]"
msgstr "Les mer [comment-url]"
msgid "Updates for [type-name]: [title]"
msgstr "Oppdateringer for [type-name]: [title]"
msgid "This post"
msgstr "Denne artikkelen"
msgid "Greetings, [user]."
msgstr "Hei, [user]."
msgid "Unsubscribe from: !name"
msgstr "Fjern abonnoment på: !name"
msgid "Subscribe to: !name"
msgstr "Abonner på: !name"
msgid "Content type: %type"
msgstr "Innholdstype: %type"
msgid "Author: %name"
msgstr "Forfatter: %name"
msgid "Thread: %title"
msgstr "Arikkel: %title"
msgid "Message for [user]"
msgstr "Melding til [user]"
