# Dutch translation of Nodequeue (5.x-2.8)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodequeue (5.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Types"
msgstr "Typen"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Woordenlijsten"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Access denied"
msgstr "Geen toegang"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Date Created"
msgstr "Datum van aanmaak"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "<All>"
msgstr "-Allemaal-"
msgid ""
"The option field may be used to specify the custom date format as it's "
"required by the date() function or if \"as time ago\" has been chosen "
"to customize the granularity of the time interval."
msgstr ""
"Het optie veld mag gebruikt worden om een specifiek datum-formaat op "
"te geven dat vereist is door de date() functie of als \"as time ago\" "
"gekozen werd voor de granulariteit van het tijdsinterval."
msgid "Operation"
msgstr "Bewerking"
msgid "Clear"
msgstr "Leegmaken"
msgid "Reverse"
msgstr "Omkeren"
msgid "is"
msgstr "is"
msgid "Max nodes"
msgstr "Maximaal aantal nodes"
msgid "<Any>"
msgstr "<Elke>"
msgid "Add @type"
msgstr "@type toevoegen"
msgid "Generate"
msgstr "Genereer"
msgid "Infinite"
msgstr "Oneindig"
msgid "Remove from queue"
msgstr "Uit de rij verwijderen"
msgid "Queue size"
msgstr "Grootte van de rij"
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatisch aanvullen"
msgid "Invalid input"
msgstr "Ongeldige invoer"
msgid "Nodequeue '@title'"
msgstr "Nodequeue '@title'"
msgid "Add to queue"
msgstr "Voeg toe aan rij"
msgid "In queue"
msgstr "In rij"
msgid "Max nodes in queue: @size"
msgstr "Maximaal aantal nodes in rij: @size"
msgid "Enter the name of the queue"
msgstr "Geef de naam van de rij in"
