# German translation of MySite (5.x-3.3)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MySite (5.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
msgid "delete"
msgstr "löschen"
msgid "title"
msgstr "Titel"
msgid "Administer"
msgstr "Verwalten"
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Read more"
msgstr "Weiterlesen"
msgid "feed"
msgstr "Feed"
msgid "footer"
msgstr "Fußbereich"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Die Konfiguration wurde gespeichert."
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
msgid "Help text"
msgstr "Hilfetext"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordneter Eintrag"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Add category"
msgstr "Kategorie hinzufügen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Blank"
msgstr "Leer"
msgid "Self"
msgstr "Selbst"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
msgid "Link target"
msgstr "Link-Ziel"
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
msgid "Main"
msgstr "Haupt"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Die Einstellungen wurden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "Aggregation"
msgstr "Aggregation"
msgid "Remove item"
msgstr "Eintrag entfernen"
msgid "Add item"
msgstr "Menüpunkt hinzufügen"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "rename"
msgstr "umbenennen"
msgid "Display Settings"
msgstr "Einstellungen für die Anzeige"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
msgid "Item added."
msgstr "Element hinzufügt."
msgid "Item deleted."
msgstr "Element wurde gelöscht."
msgid "+"
msgstr "+"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "x"
msgstr "x"
msgid "aggregator"
msgstr "Aggregator"
msgid "User Name"
msgstr "Benutzername"
msgid ""
"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
"content from."
msgstr ""
"Der Name des Feeds; normalerweise der Name der Webseite von der "
"Inhalte gesammelt werden sollen."
msgid "Update interval"
msgstr "Aktualisierungsintervall"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "Die vollständige URL des Feeds."
msgid "articles"
msgstr "Artikel"
msgid "Screenshot for %theme theme"
msgstr "Screenshot für das %theme-Theme"
msgid "no screenshot"
msgstr "Kein Screenshot"
msgid "The uploaded file was not an image."
msgstr "Die gespeicherte Datei ist kein Bild."
msgid "The uploaded image is too large; the maximum file size is %size kB."
msgstr ""
"Die gespeicherte Datei ist zu groß. Die maximale Dateigröße ist "
"%size kB."
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardeinstellungen"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Default settings"
msgstr "Standard-Einstellungen"
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"
msgid "Add content"
msgstr "Inhalt hinzufügen"
msgid "Two column"
msgstr "Zwei Spalten"
msgid "User picture"
msgstr "Benutzerbild"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Linke Seitenleiste"
msgid "Display Format"
msgstr "Anzeigeformat"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Terms"
msgstr "Begriffe"
msgid "next"
msgstr "nächste Seite"
msgid "back"
msgstr "zurück"
msgid "Group name"
msgstr "Gruppen-Name"
msgid "Move Up"
msgstr "Nach oben"
msgid "Move Down"
msgstr "Nach unten"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "sort"
msgstr "Sortieren"
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
msgid "your"
msgstr "Ihre"
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Blogs"
msgstr "Weblogs"
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
msgid "Customize"
msgstr "anpassen"
msgid "position"
msgstr "Position"
msgid "Content Settings"
msgstr "Content-Einstellungen"
msgid "Content Browser"
msgstr "Content-Browser"
msgid "Action Buttons"
msgstr "Aktionsknöpfe"
msgid "Style"
msgstr "Darstellung"
msgid "?"
msgstr "?"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Auf Standardwerte setzen"
msgid "Type Id"
msgstr "Typ-ID"
msgid "No icons found."
msgstr "Keine Icons gefunden."
msgid "Save Icon"
msgstr "Icon speichern"
msgid "ID #"
msgstr "Nummer"
msgid "Edit name"
msgstr "Name bearbeiten"
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppen-Name"
msgid "Create new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
msgid "Web Links"
msgstr "Internet-Links"
msgid "Sorting"
msgstr "Sortieren"
msgid "No comments found."
msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden."
msgid "Search by name"
msgstr "Suche nach Namen"
msgid "Add Content"
msgstr "Inhalt hinzufügen"
msgid "Subtype"
msgstr "Untertyp"
msgid "change"
msgstr "Ändern"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Bestätigung der Löschung"
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"Der Feed von %site scheint fehlerhaft zu sein. Es ist folgender Fehler "
"aufgetreten: %error in Zeile %line."
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"Der Feed von %site scheint fehlerhaft zu sein. Es ist folgender Fehler "
"aufgetreten: %error in Zeile %line."
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
msgid "posts"
msgstr "Artikel"
msgid "Allowed content types"
msgstr "Zulässige Inhaltstypen"
msgid "Usability"
msgstr "Bedienbarkeit"
msgid "Most popular"
msgstr "Am beliebtesten"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Sign up for an account"
msgstr "Konto erstellen"
msgid "Add Category"
msgstr "Kategorie hinzufügen"
msgid "Add new page"
msgstr "Neue Seite hinzufügen"
msgid "Hook"
msgstr "Haken"
msgid "Form element"
msgstr "Formularelement"
msgid "Remove page"
msgstr "Seite entfernen"
msgid "Collection Title"
msgstr "Titel der ﻿Sammlung"
msgid "Page Count"
msgstr "Seitenzahl"
msgid "Page Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
msgid "Add New Page"
msgstr "Neue Seite erstellen"
msgid "Allowed vocabularies"
msgstr "Erlaubte Vokabulare"
