# Catalan translation of Location (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Location (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:39+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Location"
msgstr "Localització"
msgid "This field is required."
msgstr "Aquest camp és obligatori."
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "<All>"
msgstr "<Tot>"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
msgid "Postal code"
msgstr "Codi postal"
msgid "State/Province"
msgstr "Estat/Província"
msgid "None supported."
msgstr "Sense suport."
msgid "Collapsed"
msgstr "Plegat"
msgid "The field %field is required."
msgstr "El camp %field és obligatori."
msgid "Default country selection"
msgstr "Selecció del país per defecte"
msgid ""
"This will be the country that is automatically selected when a "
"location form is served for a new location."
msgstr ""
"Aquest serà el país que es seleccionarà automàticament quan es "
"mostri un formulari d'ubicació d'una nova ubicació."
msgid "Toggle location display"
msgstr "Commuta la visualització d'ubicacions"
msgid "Disable the display of locations."
msgstr "Desactiva la visualització d'ubicacions."
msgid "Enable the display of locations."
msgstr "Activa la visualització d'ubicacions."
msgid "Use a Google Map to set latitude and longitude "
msgstr "Usa un mapa de Google per establir la latitud i la longitud "
msgid "Fax number"
msgstr "Número de fax"
msgid "Phone number"
msgstr "Telèfon"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clau de l'API de Google Maps"
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"
