# Kurdish translation of Localizer (5.x-2.1)
# Copyright (c) 2011 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localizer (5.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 00:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "ناونیشان"
msgid "Pages"
msgstr "پەڕەکان"
msgid "enable"
msgstr "چالاک کردن"
msgid "delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Submit"
msgstr "بنێرە"
msgid "Operations"
msgstr "کاره‌کان"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
msgid "List"
msgstr "لیستە"
msgid "disabled"
msgstr "کوژاوەتەوە"
msgid "Cancel"
msgstr "پاشگه‌زبه‌وه‌"
msgid "Description"
msgstr "دەربارە"
msgid "Disabled"
msgstr "کوژاوەتەوە"
msgid "Enabled"
msgstr "چالاکە"
msgid "Block title"
msgstr "ناونیشانی بلۆک"
msgid "The title of the block as shown to the user."
msgstr ""
"ناونیشانی بلۆک بەو شێوەیەی کە بۆ "
"میوانانی ماڵپەڕ دەردەکەوێت."
msgid "Yes"
msgstr "بەڵێ"
msgid "No"
msgstr "نەخێر"
msgid "Categories"
msgstr "هاوپۆلەکان"
msgid "view"
msgstr "پیشاندان"
msgid "Edit"
msgstr "دەسکاریکردن"
msgid "Reset"
msgstr "گەڕاندنەوە بۆ باری سەرەتایی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"ئەم کارە یەکجارییە و پەشیمانبوونەوەی "
"تێدا نییە."
msgid "Weight"
msgstr "سەنگ"
msgid "Help text"
msgstr "دەقی یارمەتی"
msgid "Types"
msgstr "جۆرەکان"
msgid "Required"
msgstr "پێویستە"
msgid "root"
msgstr "ڕەگ"
msgid "Parent"
msgstr "باوان"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Settings"
msgstr "سازکارییەکان"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
msgid "edit"
msgstr "ده‌ستکاریکردن"
msgid "No categories available."
msgstr "هیچ هاوپۆلێک بوونی نییە."
msgid "Taxonomy term"
msgstr "واژەی پۆلێن"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینی"
msgid "Path"
msgstr "ڕێڕه‌و"
msgid "Region"
msgstr "ناوچە"
msgid "Menu"
msgstr "پێڕست"
msgid "Core - optional"
msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌کان"
msgid "Add item"
msgstr "بڕگە زیادبکە"
msgid "Add term"
msgstr "زیادکردنی واژە"
msgid "Menu item"
msgstr "بڕگەی پێڕست"
msgid "Expanded"
msgstr "لێککراوە"
msgid "Parent item"
msgstr "بڕگه‌ی باوان"
msgid "Active"
msgstr "چالاکە"
msgid "Block"
msgstr "بلۆک"
msgid "Add block"
msgstr "بلۆک زیادبکە"
msgid "Throttle"
msgstr "خنکاندن"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "ناوی وشەگەل"
msgid "configure"
msgstr "سازبکە"
msgid "reset"
msgstr "باری سەرەتایی"
msgid "Add menu"
msgstr "پێڕست زیاد بکە"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr ""
"ئایا دڵنیایت که‌ ده‌ته‌وێت "
"بڕگه‌ی%item ـی لیسته‌ی سه‌ره‌کی "
"بسڕیته‌وه‌؟"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "بڕگه‌ی لیسته‌%title سڕایه‌وه‌."
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "بڕگه‌ی لیسته‌%title سڕایه‌وه‌."
msgid "menu"
msgstr "پێڕست"
msgid "locked"
msgstr "کلیل دراوە"
msgid "Edit menu"
msgstr "پێڕست ده‌ستکاریبکه‌"
msgid "Delete menu"
msgstr "پێڕست بسڕەوە"
msgid "Edit menu item"
msgstr "دەسکاری بڕگەی پێڕست بکە"
msgid "Reset menu item"
msgstr ""
"بڕگەی پێڕست بگەڕێنەوە سەر باری "
"بنەڕەتی"
msgid "Delete menu item"
msgstr "بڕگەی پێڕست بسڕەوە"
msgid "Configure block"
msgstr "بلۆکەکان ڕێک بخە"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "خۆتەواوکەری پۆل"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr "ئایا دڵنیایت لە سڕینەوەی بلۆکی %name؟"
msgid "The block %name has been removed."
msgstr "بلۆکی %name سڕایەوە."
msgid "list terms"
msgstr "لیستەی واژەکان"
msgid "add terms"
msgstr "زیادکردنی واژە"
msgid "Created new term %term."
msgstr "واژەی نوێی %term درووستکرا."
msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
msgstr "ئایا دڵنیایت لە سڕینەوەی واژەی %title؟"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "واژەی %name سڕایەوە."
msgid "Parent term"
msgstr "واژەی باوان"
msgid "Parent terms"
msgstr "واژە باوانەکان"
msgid "Menu settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی پێڕست"
msgid "The description displayed when hovering over a menu item."
msgstr ""
"پێناسه‌ ده‌رده‌که‌وێت کاتێک به‌ "
"مشکه‌که‌ت ده‌چیته‌ سه‌ر بڕگەیەکی "
"پێڕست."
msgid "disable"
msgstr "ناچالاک بکە"
msgid "is"
msgstr "یەکسانە بە"
msgid "No primary links"
msgstr "هیچ بەستەرێکی سەرەتایی نییە"
msgid "No secondary links"
msgstr "هیچ بەستەرێکی دووەمی نییە"
msgid "Block description"
msgstr "دەربارەی بلۆک"
msgid "Blocks"
msgstr "بلۆکەکان"
msgid "Delete block"
msgstr "بلۆک بسڕەوە"
msgid "Save blocks"
msgstr "بلۆکەکان هەڵگرە"
msgid "The block settings have been updated."
msgstr "سازکارییەکانی بلۆک نوێکرانەوە."
msgid "Block specific settings"
msgstr "سازکاری تایبەت بە بلۆک"
msgid "'%name' block"
msgstr "'%name' بلۆک"
msgid "Save block"
msgstr "بلۆک پاشەکەوت بکە"
msgid "Please ensure that each block description is unique."
msgstr ""
"تکایە دڵنیابە کە زانیاریی هەر بلۆکێک "
"بێهاوتایە."
msgid "The block has been created."
msgstr "بلۆکەکە بە سەرکەوتوویی درووستکرا."
msgid "Block body"
msgstr "ناوەڕۆکی بلۆک"
msgid "The content of the block as shown to the user."
msgstr ""
"ناوه‌ڕۆکی بلۆک بەو شێوەیەی کە پیشانی "
"میوانان دەدرێت"
msgid "Block configuration"
msgstr "سازکارییەکانی بلۆک"
msgid "administer blocks"
msgstr "بلۆکەکان ببە بەڕێوە"
msgid "Core - required"
msgstr "ناوک - پێویستە"
msgid "Menus"
msgstr "پێڕستەکان"
msgid "The menu item was reset to its default settings."
msgstr ""
"بڕگەی لیسته‌ گەڕانرایەوە سەر باری "
"بنەڕەتی خۆی."
msgid "administer menu"
msgstr "پێڕست ببە بەڕێوە"
msgid "Add vocabulary"
msgstr "زیادکردنی وشەگەل"
msgid "edit vocabulary"
msgstr "دەسکاریکردنی وشەگەل"
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "وشەگەلی %name ی نوێ درووستکرا."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "وشەگەلی %name نوێکرایەوە."
msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
msgstr "ئایا دڵنیایت لە سڕینەوەی وشەگەلی %title؟"
msgid ""
"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"سڕینەوەی وشەگەل هەموو واژەکانیشی "
"دەسڕیتەوە. ئەم کردارە یەکجارییە و "
"ناگەڕێنرێتەوە."
msgid "Deleted vocabulary %name."
msgstr "وشەگەلی %name سڕایەوە."
msgid "A description of the term."
msgstr "پێناسیەک بۆ بڕگە بنووسە."
