# German translation of Link checker (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Link checker (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
msgid ""
"This module provides an aid to finding broken links on your site. It "
"periodically checks contents of all public nodes, tries to find any "
"html links and check for their validity. It reports broken links "
"through the admin interface."
msgstr ""
"Dieses Modul hilft dabei, beschädigte Links in einer Website zu "
"finden. Es überprüft regelmäßig die Inhalte aller "
"veröffentlichten Beiträge, versucht HTML-Links zu finden und "
"überprüft deren Gültigkeit. Es führt beschädigte Links in der "
"Verwaltungsoberfläche auf."
msgid "Link checker"
msgstr "Link-Checker"
msgid "Link checker configuration"
msgstr "Link Checker Konfiguration"
msgid "Broken links report"
msgstr "Anzeige beschädigter Links"
msgid "Linkchecker debug mode"
msgstr "Linkchecker Debug-Modus"
msgid ""
"Delete all existing reports and scheduled tasks and start linkchecker "
"from scratch"
msgstr ""
"Lösche alle bestehenden Ergebnisse und geplanten Aufgaben und starte "
"Linkchecker von vorne."
msgid ""
"Choose how often should linkchecker inspect all existing nodes again. "
"Menwhile, the linkchecker operates in an incremental mode, when only "
"newly added and updated nodes are being checked."
msgstr ""
"Wählen, wie oft Linkchecker alle existierenden Nodes wieder "
"überprüfen soll. Zwischenzeitlich arbeitet Linkchecker in einem "
"inkrementellem Modus, bei dem nur Links von neuen und überarbeiteten "
"Nodes überprüft werden."
msgid "Next cron run"
msgstr "Nächster Cron-Lauf"
msgid "Consider only fully qualified URLs ( not local links )"
msgstr "Nur vollständige URLs betrachten (nicht lokale Links)"
msgid "Don't treat those response codes as errors"
msgstr "Diese Statuscodes nicht als Fehler behandeln"
msgid "Maximum runtime"
msgstr "Maximale Laufzeit"
msgid ""
"Maximum allowed time (in seconds) that can be spent on link checking "
"every cron job run. The default value is 30 seconds. "
msgstr ""
"Maximal erlaubte Zeit (in Sekunden), die bei jedem Cron-Lauf zum Links "
"überprüfen verwendet werden kann. Der Standardwert ist 30 Sekunden. "
msgid "Socket timeout (seconds)"
msgstr "Socket-Zeitüberschreitung (Sekunden)"
msgid ""
"If the linkchecker does not get at least some response from a remote "
"site within the socket timeout, the link is considered broken."
msgstr ""
"Wenn Linkchecker keine Antwort von einer Seite innerhalb der "
"Socket-Zeitüberschreitung erhält, gilt der Link als beschädigt."
msgid "Max links per node"
msgstr "Maximale Links pro Node"
msgid ""
"Set this limit if you have nodes with many links for which the link "
"checking often takes longer than maximum runtime (you will see "
"messages in the log files). 0 means no limit (default)."
msgstr ""
"Diesen Limit setzen, wenn es Nodes mit vielen Links gibt, so dass das "
"Linküberprüfen länger als die maximale Laufzeit dauert (Zu sehen an "
"Nachrichten in den Logdateien). 0 bedeute kein Limit (Standardwert)."
msgid "Days to keep reports"
msgstr "Für wieviele Tage Berichte gespeichert bleiben"
msgid "If the node is not fixed within this number of days, we remove it."
msgstr ""
"Wenn die Node nicht innerhalb dieser Tage repariert ist, wird sie "
"entfernt."
msgid "Max attempts"
msgstr "Maximale Versuche"
msgid ""
"If the linkchecker keeps timing out on a node, give up on it after "
"this number of attempts."
msgstr ""
"Wenn Linkchecker Zeitüberschreitungen auf einer Node feststellt, wird "
"nach dieser Anzahl Versuche aufgegeben."
msgid "Debugging finished"
msgstr "Debugging fertig."
msgid "Rebuilding the entire linkchecker database from scratch"
msgstr "Komplette Linkchecker-Datenbank wird von Grund auf erstellt"
msgid "linkchecker"
msgstr "linkchecker"
msgid "access linkchecker"
msgstr "Zugriff auf Linckchecker"
msgid "administer linkchecker"
msgstr "Link-Checker verwalten"
msgid ""
"Periodically checks for broken links in by drupal nodes and reports "
"the results"
msgstr ""
"Überprüft periodisch auf beschädigte Links  in Drupal Nodes und "
"zeigt die Ergebnisse an."
