# Russian translation of Link (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Link (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-18 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Link Target"
msgstr "Цель ссылки"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Optional Title"
msgstr "Дополнительный заголовок"
msgid "Required Title"
msgstr "Обязательный заголовок"
msgid "No Title"
msgstr "Без заголовка"
msgid "Link Title"
msgstr "Заголовок ссылки"
msgid "URL Display Cutoff"
msgstr "Обрезка отображаемого URL"
msgid ""
"If the user does not include a title for this link, the URL will be "
"used as the title. When should the link title be trimmed and finished "
"with an elipsis (&hellip;)? Leave blank for no limit."
msgstr ""
"Если пользователь не ввел заголовок "
"для ссылки, в качестве него будет "
"использован URL. Заголовок ссылки будет "
"обрезан и в конце добавлено "
"многоточие (&hellip;)? Оставьте пустым, "
"если не хотите вводить ограничение."
msgid "Default (no target attribute)"
msgstr "По умолчанию (без атрибута  &#147;target&#148;)"
msgid "Open link in window root"
msgstr "Открывать ссылку в текущем окне"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Открывать ссылку в новом окне"
msgid "Allow the user to choose"
msgstr "Разрешить пользователям выбирать"
msgid "Add rel=&quot;nofollow&quot; Attribute"
msgstr "Добавить атрибут rel=&quot;nofollow&quot;"
msgid "Additional CSS Class"
msgstr "Дополнительный класс CSS"
msgid ""
"When output, this link will have have this class attribute. Multiple "
"classes should be seperated by spaces."
msgstr ""
"Можно указать CSS-класс ссылки. Если "
"классов несколько, их следует "
"разделить пробелом."
msgid "Not a valid URL."
msgstr "Неправильный адрес."
msgid "Titles are required for all links."
msgstr "Заголовки требуются для всех ссылок"
msgid "You cannot enter a title without a link."
msgstr ""
"Вы не можете ввести заголовок без "
"самой ссылки."
msgid "Open URL in a New Window"
msgstr "Открыть адрес в новом окне"
msgid "Defines simple link field types."
msgstr ""
"Определяет простые типы полей для "
"ссылок."
