# Chinese, Traditional translation of Import / Export API (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Import / Export API (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 01:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內文"
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "In moderation queue"
msgstr "在審核佇列中"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Subject"
msgstr "標題"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "解釋或送出說明"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "File path"
msgstr "檔案路徑"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Variable"
msgstr "變數"
msgid "Link"
msgstr "連結"
msgid "Help text"
msgstr "說明文字"
msgid "Hierarchy"
msgstr "階層"
msgid "Related terms"
msgstr "相關次分類"
msgid "Synonyms"
msgstr "同義詞"
msgid "Free tagging"
msgstr "自由分類（tag）"
msgid "Multiple select"
msgstr "多選"
msgid "Required"
msgstr "必填"
msgid "Parent"
msgstr "上層"
msgid "Parents"
msgstr "上層"
msgid "Category"
msgstr "分類"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
msgid "Export"
msgstr "匯出"
msgid "Node ID"
msgstr "節點 ID"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Region"
msgstr "區域"
msgid "Node type"
msgstr "節點類型"
msgid "Teaser"
msgstr "摘要"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "Theme"
msgstr "版型"
msgid "Timestamp"
msgstr "時間"
msgid "Picture"
msgstr "圖片"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Content type"
msgstr "內容類型"
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
msgid "Node"
msgstr "節點"
msgid "Menu item"
msgstr "選單項目"
msgid "Page title"
msgstr "頁面標題"
msgid "Block"
msgstr "區塊"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "分類詞彙"
msgid "Aggregator category"
msgstr "聯播分類"
msgid "Aggregator feed"
msgstr "Feed 聯播"
msgid "Feed description"
msgstr "Feed 描述"
msgid "Aggregator item"
msgstr "聯播項目"
msgid "Source URL"
msgstr "來源網址"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Throttle"
msgstr "負荷管制"
msgid "Visibility"
msgstr "顯示"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Revision ID"
msgstr "修訂版本 ID"
msgid "Comment"
msgstr "回應"
msgid "Comment ID"
msgstr "回應 ID"
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Input format"
msgstr "輸入格式"
msgid "Signature"
msgstr "簽名檔"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Source string"
msgstr "來源字串"
msgid "Locale"
msgstr "語言"
msgid "Title field label"
msgstr "標題欄位標籤"
msgid "Body field label"
msgstr "內容欄位標籤"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "首頁推薦"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "置頂"
msgid "Revisions"
msgstr "修訂版本"
msgid "Log message"
msgstr "日誌訊息"
msgid "URL alias"
msgstr "路徑別名 (URL alias)"
msgid "Poll duration"
msgstr "投票期間"
msgid "Poll choices"
msgstr "投票選項"
msgid "Poll votes"
msgstr "票數"
msgid "Explanation"
msgstr "說明"
msgid "Selection options"
msgstr "選項"
msgid "Session ID"
msgstr "會話 ID"
msgid "File ID"
msgstr "檔案編號"
msgid "File name"
msgstr "檔案名稱"
msgid "File MIME type"
msgstr "檔案的 Mime 類型"
msgid "File size"
msgstr "檔案大小"
msgid "Node revision ID"
msgstr "節點修訂版本 ID"
msgid "Vocabulary"
msgstr "主分類"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "主分類 ID"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "主分類名稱"
msgid "Term"
msgstr "分類詞"
msgid "Term ID"
msgstr "項目 ID"
msgid "Term name"
msgstr "次分類名稱"
msgid "User role"
msgstr "使用者角色"
msgid "Role name"
msgstr "角色名稱"
msgid "E-mail address"
msgstr "電子郵件地址"
msgid "Theme configuration"
msgstr "版型設定"
msgid "Last access"
msgstr "最近存取時間"
msgid "Last login"
msgstr "最後登入"
msgid "Time zone"
msgstr "時區"
msgid "Message type"
msgstr "消息類型"
msgid "Message text"
msgstr "郵件正文"
msgid "Severity"
msgstr "嚴重性"
msgid "Content field"
msgstr "內容欄位"
msgid "Field name"
msgstr "欄位名稱"
msgid "Field type"
msgstr "欄位類型"
msgid "Global settings"
msgstr "全局設定"
msgid "Multiple values"
msgstr "多重選擇"
msgid "Fields"
msgstr "欄位"
msgid "Widget type"
msgstr "介面工具類型"
msgid "Widget settings"
msgstr "工具設定"
