# Russian translation of Import / Export API (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Import / Export API (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-04 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Основная часть"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
msgid "In moderation queue"
msgstr "В очереди на публикацию"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"Пояснения или инструкции по отправке "
"материала"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "File path"
msgstr "Путь к файлу"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Help text"
msgstr "Справка"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Иерархия"
msgid "Related terms"
msgstr "Связанные термины"
msgid "Synonyms"
msgstr "Синонимы"
msgid "Free tagging"
msgstr "Теги"
msgid "Multiple select"
msgstr "Мультивыбор"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
msgid "Parents"
msgstr "Родители"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
msgid "Node ID"
msgstr "ID материала"
msgid "Label"
msgstr "Название"
msgid "Region"
msgstr "Область сайта"
msgid "Node type"
msgstr "Тип материала"
msgid "Teaser"
msgstr "Краткое содержание"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Timestamp"
msgstr "Дата / время"
msgid "Picture"
msgstr "Изображение"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Content type"
msgstr "Тип материалов"
msgid "User ID"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "Menu item"
msgstr "Пункт меню"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Термины таксономии"
msgid "Node types"
msgstr "Типы материалов"
msgid "Database"
msgstr "База данных"
msgid "Aggregator category"
msgstr "Категория агрегатора"
msgid "Aggregator feed"
msgstr "Агрегация лент"
msgid "Feed title"
msgstr "Заголовок ленты"
msgid "Feed description"
msgstr "Описание ленты"
msgid "Aggregator item"
msgstr "Элемент агрегатора"
msgid "Item title"
msgstr "Заголовок элемента"
msgid "Source URL"
msgstr "Источник"
msgid "Creation date"
msgstr "Дата создания"
msgid "Delta"
msgstr "Дельта"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Throttle"
msgstr "Регулятор"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Role ID"
msgstr "ID роли"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакции"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
msgid "Comment ID"
msgstr "Номер комментария."
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
msgid "Score"
msgstr "Результат"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Input format"
msgstr "Формат ввода"
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgid "Source string"
msgstr "Исходная строка"
msgid "Locale"
msgstr "Язык"
msgid "Group ID"
msgstr "Номер группы"
msgid "Title field label"
msgstr "Название поля заголовка"
msgid "Body field label"
msgstr "Название поля текста"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Помещено на главную страницу"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Закреплять вверху списков"
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
msgid "Log message"
msgstr "Сообщение в системный журнал"
msgid "URL alias"
msgstr "Альтернативный путь"
msgid "Poll duration"
msgstr "Продолжительность"
msgid "Poll choices"
msgstr "Варианты ответов"
msgid "Profile field"
msgstr "Поле профиля"
msgid "Field ID"
msgstr "ID поля"
msgid "Explanation"
msgstr "Справка"
msgid "Selection options"
msgstr "Пункты выбора"
msgid "Session ID"
msgstr "ID сессии"
msgid "File ID"
msgstr "ID файла"
msgid "File name"
msgstr "Название файла"
msgid "File MIME type"
msgstr "MIME тип файла"
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
msgid "Node revision ID"
msgstr "ID ревизии материала"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словарь"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Идентификатор словаря (VID)"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Название"
msgid "Term"
msgstr "Категория"
msgid "Term ID"
msgstr "ID термина"
msgid "Term name"
msgstr "Название термина"
msgid "User role"
msgstr "Роль"
msgid "Role name"
msgstr "Название"
msgid "E-mail address"
msgstr "Адрес электронной почты"
msgid "Theme configuration"
msgstr "Темы"
msgid "Member since"
msgstr "Дата регистрации"
msgid "Last access"
msgstr "Последнее посещение"
msgid "Last login"
msgstr "Последний вход"
msgid "Time zone"
msgstr "Временная зона"
msgid "Message type"
msgstr "Тип сообщения"
msgid "Message text"
msgstr "Текст сообщения"
msgid "Severity"
msgstr "Уровень"
msgid "Content field"
msgstr "Поле материала"
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Global settings"
msgstr "Общие параметры"
msgid "Multiple values"
msgstr "Множественный выбор"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Widget type"
msgstr "Тип виджета"
msgid "Widget settings"
msgstr "Настройки виджета"
