# Dutch translation of Import / Export API (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Import / Export API (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-20 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Berichttekst"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "In moderation queue"
msgstr "In controlewachtrij"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Uitleg of indienrichtlijnen"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "File path"
msgstr "Bestandspad"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Help text"
msgstr "Helptekst"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiërarchie"
msgid "Related terms"
msgstr "Gerelateerde termen"
msgid "Synonyms"
msgstr "Synoniemen"
msgid "Free tagging"
msgstr "Vrij labelen (free tagging)"
msgid "Multiple select"
msgstr "Meervoudige selectie"
msgid "Required"
msgstr "Vereist"
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggend"
msgid "Parents"
msgstr "Bovenliggenden"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Node ID"
msgstr "Node-ID"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Region"
msgstr "Gebied"
msgid "Node type"
msgstr "Node-type"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tijdstip"
msgid "Picture"
msgstr "Afbeelding"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Content type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruiker-ID"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Menu item"
msgstr "Menuonderdeel"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomietermen"
msgid "Node types"
msgstr "Node-types"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Feed description"
msgstr "Beschrijving van de feed"
msgid "Source URL"
msgstr "Bron-URL"
msgid "Creation date"
msgstr "Aanmaakdatum"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Throttle"
msgstr "Afknijpen (Throttle)"
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revisie-ID"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
msgid "Comment ID"
msgstr "Reactie-ID"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Input format"
msgstr "Invoerformaat"
msgid "Signature"
msgstr "Ondertekening"
msgid "Filter"
msgstr "Filteren"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Source string"
msgstr "Brontekst"
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
msgid "Title field label"
msgstr "Label van het titelveld"
msgid "Body field label"
msgstr "Naam van berichttekstveld"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Aangeraden op de voorpagina"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Vastgeplakt bovenaan de lijst"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"
msgid "Log message"
msgstr "Logbericht"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-alias"
msgid "Poll duration"
msgstr "Duur van de enquête"
msgid "Poll choices"
msgstr "Enquête-keuzes"
msgid "Poll votes"
msgstr "Enquête stemmen"
msgid "Profile field"
msgstr "Profielveld"
msgid "Explanation"
msgstr "Uitleg"
msgid "Selection options"
msgstr "Selectie-opties"
msgid "Visible in user registration form"
msgstr "Zichtbaar in registratieformulier gebruikers."
msgid "Session ID"
msgstr "Sessie-ID"
msgid "File ID"
msgstr "Bestand ID"
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
msgid "File MIME type"
msgstr "Bestands-MIME-type"
msgid "File size"
msgstr "Bestandsgrootte"
msgid "Node revision ID"
msgstr "Node revisie ID"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Woordenlijst"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Woordenlijst ID"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Naam van woordenlijst"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"
msgid "Term name"
msgstr "Naam term"
msgid "User role"
msgstr "Gebruikersrol"
msgid "Role name"
msgstr "Naam rol"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Theme configuration"
msgstr "Thema-instellingen"
msgid "Member since"
msgstr "Lid sinds"
msgid "Last access"
msgstr "Laatste toegang"
msgid "Last login"
msgstr "Laatste login"
msgid "Time zone"
msgstr "Tijdzone"
msgid "Message type"
msgstr "Bericht type"
msgid "Message text"
msgstr "Berichttekst"
msgid "Severity"
msgstr "Zwaarte"
msgid "Field name"
msgstr "Veldnaam"
msgid "Field type"
msgstr "Veldtype"
msgid "Global settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Multiple values"
msgstr "Meerdere waarden"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Widget type"
msgstr "Widgettype"
msgid "Widget settings"
msgstr "Widget instellingen"
