# Bahasa Malaysia translation of Import / Export API (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Import / Export API (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-06 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Penerangan atau garis panduan penyerahan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
msgid "Weight"
msgstr "Berat"
msgid "Variable"
msgstr "Pemboleh ubah"
msgid "Link"
msgstr "Pautan"
msgid "Help text"
msgstr "Teks bantuan"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "Related terms"
msgstr "Istilah-istilah yang berkaitan"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonim-sinonim"
msgid "Free tagging"
msgstr "Tag bebas"
msgid "Multiple select"
msgstr "Pilihan berbilang"
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Parents"
msgstr "Induk"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Region"
msgstr "Kawasan"
msgid "Timestamp"
msgstr "Cap waktu"
msgid "Picture"
msgstr "Gambar"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Menu item"
msgstr "Item menu"
msgid "Page title"
msgstr "Tajuk halaman"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Custom"
msgstr "Langgan"
msgid "Throttle"
msgstr "Pendikit"
msgid "Visibility"
msgstr "Darjah penglihatan"
msgid "Roles"
msgstr "Peranan"
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
msgid "Hostname"
msgstr "Nama hos"
msgid "Published"
msgstr "Diterbitkan"
msgid "Input format"
msgstr "Format input"
msgid "Signature"
msgstr "Tandatangan"
msgid "Filter"
msgstr "Tapisan"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Locale"
msgstr "Tempatan"
msgid "Title field label"
msgstr "Label medan tajuk"
msgid "Body field label"
msgstr "Label medan badan"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Dipromosikan ke laman depan"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Tetapkan di bahagian atas senarai"
msgid "Revisions"
msgstr "Semakan"
msgid "Log message"
msgstr "Mesej log"
msgid "Poll duration"
msgstr "Tempoh masa tinjauan"
msgid "Explanation"
msgstr "Penerangan"
msgid "Selection options"
msgstr "Opsyen-opsyen pilihan"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nama perbendaharaan kata"
msgid "Term name"
msgstr "Nama istilah"
msgid "Role name"
msgstr "Nama peranan"
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat emel"
msgid "Theme configuration"
msgstr "Konfigurasi tema"
msgid "Last access"
msgstr "Akses terakhir"
msgid "Last login"
msgstr "Log masuk terakhir"
msgid "Time zone"
msgstr "Zon waktu"
msgid "Severity"
msgstr "Keterukan"
msgid "Global settings"
msgstr "Seting global"
