# Faeroese translation of Import / Export API (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Import / Export API (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 23:04+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Body"
msgstr "Skrokkur"
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "Subject"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Language"
msgstr "Mál"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Frágreiðing ella innsendingarleiðbeining."
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Password"
msgstr "Loyniorð"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Variable"
msgstr "Varierandi"
msgid "Help text"
msgstr "Hjálpitekstur"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Stigskipan"
msgid "Related terms"
msgstr "Orð í ætt"
msgid "Synonyms"
msgstr "Samheiti"
msgid "Free tagging"
msgstr "Frí frámerki"
msgid "Multiple select"
msgstr "Møguleiki at velja fleiri"
msgid "Required"
msgstr "Kravd"
msgid "Parent"
msgstr "Omanfyri liggjandi"
msgid "Parents"
msgstr "Omanfyri liggjandi"
msgid "Category"
msgstr "Bólkur"
msgid "Import"
msgstr "Flyt inn"
msgid "Export"
msgstr "Flyt út"
msgid "Region"
msgstr "Øki"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tíðarmerki"
msgid "Picture"
msgstr "Mynd"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "Node"
msgstr "Knútur"
msgid "Menu item"
msgstr "Valmyndarliður"
msgid "Page title"
msgstr "Yvirskrift á síðu"
msgid "Block"
msgstr "Blokkur"
msgid "Custom"
msgstr "Sergjørt"
msgid "Throttle"
msgstr "Køving"
msgid "Visibility"
msgstr "Vísing"
msgid "Roles"
msgstr "Leiklutir"
msgid "Comment"
msgstr "Viðmerking"
msgid "Comment ID"
msgstr "Viðmerkinga-ID"
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
msgid "Published"
msgstr "Útgivið"
msgid "Input format"
msgstr "Inntakssnið"
msgid "Signature"
msgstr "Undirskrift"
msgid "Filter"
msgstr "Filtur"
msgid "Location"
msgstr "Pláss"
msgid "Locale"
msgstr "Heimasíðumál"
msgid "Title field label"
msgstr "Spjaldur á rein til yvirskrift"
msgid "Body field label"
msgstr "Spjaldur á rein til skrokkin"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Víst á forsíðuni"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Fest ovast á listum"
msgid "Revisions"
msgstr "Útgávur"
msgid "Log message"
msgstr "Boð í gerðalista"
msgid "Poll duration"
msgstr "Livitíð hjá atkvøðugreiðslu"
msgid "Explanation"
msgstr "Frágreiðing"
msgid "Selection options"
msgstr "Valmøguleikar"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Navn á orðasavni"
msgid "Term name"
msgstr "Navn á orði"
msgid "Role name"
msgstr "Navn á leikluti"
msgid "E-mail address"
msgstr "Teldupost-adressa"
msgid "Theme configuration"
msgstr "Temasamanseting"
msgid "Last access"
msgstr "Seinasta atgongd"
msgid "Last login"
msgstr "Seinasta innritan"
msgid "Time zone"
msgstr "Tíðarøki"
msgid "Severity"
msgstr "Álvarsemi"
msgid "Global settings"
msgstr "Globalar setingar"
