# German translation of Import / Export API (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Import / Export API (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-04 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "In moderation queue"
msgstr "In Moderations-Warteschlange"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Erklärung oder Richtlinien zum Erstellen von Inhalt"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "File path"
msgstr "Dateipfad"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Variable"
msgstr "Unterschiedlich"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Help text"
msgstr "Hilfetext"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchie"
msgid "Related terms"
msgstr "Verwandte Begriffe"
msgid "Synonyms"
msgstr "Synonyme"
msgid "Free tagging"
msgstr "„Free Tagging“ (Freies Zuweisen von Kategorien)"
msgid "Multiple select"
msgstr "Mehrfachauswahl"
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordneter Eintrag"
msgid "Parents"
msgstr "Übergeordnete Begriffe"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Node ID"
msgstr "Beitrags-ID"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Node type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "Teaser"
msgstr "Anrisstext"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Menu item"
msgstr "Menüpunkt"
msgid "Page title"
msgstr "Seitentitel"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomie Begriffe"
msgid "Node types"
msgstr "Inhaltstypen"
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
msgid "Aggregator category"
msgstr "Aggregator Kategorie"
msgid "Aggregator feed"
msgstr "Aggregator-Feed"
msgid "Feed description"
msgstr "Feed-Beschreibung"
msgid "Last modified date"
msgstr "Letztes Änderungsdatum"
msgid "Aggregator item"
msgstr "Aggregator - Eintrag"
msgid "Source URL"
msgstr "Quellen-URL"
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Throttle"
msgstr "Lastreduzierung"
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Role ID"
msgstr "Rollen-ID"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revisions-ID"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Comment ID"
msgstr "Kommentar-ID"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "Score"
msgstr "Ergebnis"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Input format"
msgstr "Eingabeformat"
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Standort"
msgid "Source string"
msgstr "Quellzeichenkette"
msgid "Locale"
msgstr "Lokalisierung"
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppen-ID"
msgid "Realm"
msgstr "Bereich"
msgid "Title field label"
msgstr "Beschriftung des Titelfeldes"
msgid "Body field label"
msgstr "Beschriftung des Inhaltsfeldes"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Auf der Startseite"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Oben in Listen"
msgid "Revisions"
msgstr "Versionen"
msgid "Log message"
msgstr "Protokollnachricht"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-Alias"
msgid "Poll duration"
msgstr "Umfragedauer"
msgid "Poll choices"
msgstr "Antwortoptionen für Umfragen"
msgid "Poll votes"
msgstr "Stimmen"
msgid "Profile field"
msgstr "Profilfeld"
msgid "Field ID"
msgstr "Feld-ID"
msgid "Explanation"
msgstr "Erklärung"
msgid "Selection options"
msgstr "Auswahloptionen"
msgid "Visible in user registration form"
msgstr "Sichtbar im Registrierungsformular für Benutzer"
msgid "Profile information"
msgstr "Profilinformation"
msgid "Session ID"
msgstr "Session-ID"
msgid "Page URL"
msgstr "Seiten-URL"
msgid "Variable name"
msgstr "Variablenname"
msgid "File ID"
msgstr "Datei-ID"
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
msgid "File MIME type"
msgstr "MIME-Typ der Datei"
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
msgid "Node revision ID"
msgstr "Die ID der Beitragsversion"
msgid "Show in list"
msgstr "In Liste anzeigen"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabular"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Vokabular-ID"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Vokabularname"
msgid "Term"
msgstr "Begriff"
msgid "Term ID"
msgstr "Begriffs-ID"
msgid "Term name"
msgstr "Begriff"
msgid "User role"
msgstr "Benutzerrolle"
msgid "Role name"
msgstr "Rollen-Name"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Theme configuration"
msgstr "Theme-Konfiguration"
msgid "Member since"
msgstr "Mitglied seit"
msgid "Last access"
msgstr "Letzter Zugriff"
msgid "Last login"
msgstr "Letzte Anmeldung"
msgid "Time zone"
msgstr "Zeitzone"
msgid "Message type"
msgstr "Nachrichtentyp"
msgid "Message text"
msgstr "Text der Nachricht"
msgid "Severity"
msgstr "Schweregrad"
msgid "Content field"
msgstr "Inhaltsfeld"
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"
msgid "Field type"
msgstr "Feldtyp"
msgid "Global settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Multiple values"
msgstr "Mehrfachwerte"
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
msgid "Widget type"
msgstr "Steuerelement"
msgid "Widget settings"
msgstr "Steuerelementeinstellungen"
