# Bulgarian translation of Import / Export API (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Import / Export API (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-31 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Основен текст"
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"Пояснения или указания за подаването "
"на информация"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Variable"
msgstr "Променлив"
msgid "Help text"
msgstr "Помощен текст"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Йерархия"
msgid "Related terms"
msgstr "Свързани изрази (related terms)"
msgid "Synonyms"
msgstr "Синоними"
msgid "Free tagging"
msgstr "Социални тагове"
msgid "Multiple select"
msgstr "Множествен избор"
msgid "Required"
msgstr "Задължително"
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
msgid "Parents"
msgstr "Родители"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Node ID"
msgstr "Номер"
msgid "Region"
msgstr "Зона"
msgid "Timestamp"
msgstr "Дата"
msgid "Picture"
msgstr "Снимка"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Menu item"
msgstr "Елемент от меню"
msgid "Page title"
msgstr "Заглавие на страницата"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Custom"
msgstr "Персонализиран"
msgid "Throttle"
msgstr "Редуциране"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимост"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Hostname"
msgstr "Име на хост"
msgid "Published"
msgstr "Публикувано"
msgid "Input format"
msgstr "Филтриращ формат"
msgid "Signature"
msgstr "Подпис"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgid "Locale"
msgstr "Език"
msgid "Title field label"
msgstr "Поле за заглавие"
msgid "Body field label"
msgstr ""
"Поле за основния текст на "
"предлаганото съобщение."
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Публикувано на първа страница"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Фиксиран най-отгоре"
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
msgid "Log message"
msgstr "Съобщение от регистъра"
msgid "Poll duration"
msgstr "Продължителност"
msgid "Explanation"
msgstr "Обяснение"
msgid "Selection options"
msgstr "Опции за избор"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Речник"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Име на речника"
msgid "Term ID"
msgstr "Термин ID"
msgid "Term name"
msgstr "Термин"
msgid "Role name"
msgstr "Име на роля"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail адрес"
msgid "Theme configuration"
msgstr "Избор на тема"
msgid "Last access"
msgstr "Последен достъп"
msgid "Time zone"
msgstr "Часова зона"
msgid "Message text"
msgstr "Текст на съобщението"
msgid "Severity"
msgstr "Строгост"
msgid "Global settings"
msgstr "Общи настройки"
