# Belarusian translation of Import / Export API (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Import / Export API (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 19:03+0000\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
msgid "In moderation queue"
msgstr "У чарзе на мадэрацыю"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Description"
msgstr "Апісаньне"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"Тлумачэньні ды інструкцыі што да "
"дасылкі матар'ялаў"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Help text"
msgstr "Даведкавы тэкст"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Гіерархія"
msgid "Related terms"
msgstr "Зьнітаваныя дэфініцыі"
msgid "Synonyms"
msgstr "Сынонімы"
msgid "Free tagging"
msgstr "Вольная маркіроўка (тагаваньне)"
msgid "Multiple select"
msgstr "Мноснае вылучэньне"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Parent"
msgstr "Бацькоўскі аб'ект"
msgid "Parents"
msgstr "Бацькі"
msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
msgid "Teaser"
msgstr "Тлумачальнік (суправаджэнчы надпіс)"
msgid "Timestamp"
msgstr "Пазначка даты"
msgid "Picture"
msgstr "Выява"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Menu item"
msgstr "Пункт меню"
msgid "Page title"
msgstr "Загаловак старонкі"
msgid "Block"
msgstr "Блёк"
msgid ""
"Allows data entities in Drupal to be imported and exported in a "
"variety of formats."
msgstr ""
"Дазваляе імпарт ды экспарт адзінак "
"дадзеных Drupal у рознасных фарматах."
msgid "Source URL"
msgstr "Спасылка крыніцы"
msgid "Throttle"
msgstr "Рэгулятар"
msgid "Visibility"
msgstr "Бачнасьць"
msgid "Roles"
msgstr "Статусы"
msgid "Comment"
msgstr "Камэнтар"
msgid "Hostname"
msgstr "Імя хасту"
msgid "Score"
msgstr "Адзнака"
msgid "Input format"
msgstr "Фармат уводу"
msgid "Signature"
msgstr "Подпіс"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Пастаўлена на галоўную старонку"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Прымацавана напачатку сьпісаў"
msgid "Log message"
msgstr "Паведамленьне рэгістру"
msgid "Poll duration"
msgstr "Працягласьць трываньню апытаньня"
msgid "Explanation"
msgstr "Тлумачэньне"
msgid "Selection options"
msgstr "Наладкі выбару"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Назоз слоўніку"
msgid "Term name"
msgstr "Назоў дэфініцыі"
msgid "Role name"
msgstr "Назоў статусу"
msgid "Theme configuration"
msgstr "Канхвігурацыя тэмы"
msgid "Last access"
msgstr "Апошні дасяг"
msgid "Severity"
msgstr "Патрабавальнасьць"
msgid ""
"Provides a user interface for importing and exporting data in a Drupal "
"site. Requires the importexportapi module."
msgstr ""
"Прапануе інтэрфэйс для экспарту ды "
"імпарту дадзеных для сайту на Drupal. "
"Патрабуе зайнсталяванага модулю "
"importexportapi."
