# Arabic translation of Import / Export API (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Import / Export API (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Pages"
msgstr "الصفحات"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "شرح أو تعليمات النشر"
msgid "Enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Variable"
msgstr "متغير"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Help text"
msgstr "نص المساعدة"
msgid "Hierarchy"
msgstr "التدرج"
msgid "Related terms"
msgstr "المفردات ذات الصلة"
msgid "Synonyms"
msgstr "مرادفات"
msgid "Multiple select"
msgstr "اختيار متعدد"
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "Parent"
msgstr "الأم"
msgid "Parents"
msgstr "أمهات"
msgid "Category"
msgstr "التصنيف"
msgid "Import"
msgstr "استورد"
msgid "Export"
msgstr "صَدِّر"
msgid "Node ID"
msgstr "معرف العقدة"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Region"
msgstr "المنطقة"
msgid "Teaser"
msgstr "موجز"
msgid "Timestamp"
msgstr "الختم الزمني"
msgid "Picture"
msgstr "الصورة"
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"
msgid "Node"
msgstr "العقد"
msgid "Menu item"
msgstr "رابط"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Block"
msgstr "الصندوق"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "الوسوم"
msgid "Custom"
msgstr "مُطَوَّع"
msgid "Throttle"
msgstr "الصمام"
msgid "Visibility"
msgstr "الرؤية"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Revision ID"
msgstr "معرف المراجعة"
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
msgid "Comment ID"
msgstr "معرف التعليق"
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المستضيف"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Input format"
msgstr "نسق إدخال"
msgid "Signature"
msgstr "التوقيع"
msgid "Filter"
msgstr "المرَشِّح"
msgid "Location"
msgstr "الموضع"
msgid "Locale"
msgstr "المحليات"
msgid "Title field label"
msgstr "نص خانة العنوان"
msgid "Body field label"
msgstr "نص خانة المتن"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "مُرَقَّى للصفحة الرئيسية"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "مُثَبَّت أعلى القوائم"
msgid "Revisions"
msgstr "المراجعات"
msgid "Log message"
msgstr "رسالة السجل"
msgid "URL alias"
msgstr "بديل المسار"
msgid "Poll duration"
msgstr "مدة استطلاع الرأي"
msgid "Poll choices"
msgstr "خيارات الاستبيان"
msgid "Poll votes"
msgstr "أصوات الاستبيان"
msgid "Explanation"
msgstr "الشرح"
msgid "Selection options"
msgstr "خيارات الاختيار"
msgid "File ID"
msgstr "معرف الملف"
msgid "File name"
msgstr "اسم الملف"
msgid "File size"
msgstr "حجم الملف"
msgid "Vocabulary"
msgstr "المعجم"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "معرف المعجم"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "اسم المعجم"
msgid "Term ID"
msgstr "معرف الوسم"
msgid "Term name"
msgstr "اسم المفردة"
msgid "Role name"
msgstr "اسم الدور"
msgid "E-mail address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Theme configuration"
msgstr "ضبط السمة"
msgid "Last access"
msgstr "آخر وصول"
msgid "Time zone"
msgstr "النطاق الزمني"
msgid "Severity"
msgstr "الخطورة"
msgid "Field name"
msgstr "اسم الحقل"
msgid "Field type"
msgstr "نوع الخانة"
msgid "Global settings"
msgstr "إعدادات عامة"
msgid "Widget type"
msgstr "نوع widget"
