# Chinese, Simplified translation of Hosting (5.x-0.2)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hosting (5.x-0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "Email address"
msgstr "邮件地址"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Available variables are:"
msgstr "可用变量有："
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
msgid "Modules"
msgstr "模块"
msgid "n/a"
msgstr "无"
msgid "Paths"
msgstr "路径"
msgid "Database type"
msgstr "数据库类型"
msgid "Continue"
msgstr "继续"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Submit @name"
msgstr "送出 @name"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
msgid "E-mail address"
msgstr "电子邮件地址"
msgid "Current"
msgstr "当前"
msgid "Backup"
msgstr "备份"
msgid "Site maintenance"
msgstr "站点维护"
msgid "Create content"
msgstr "创建内容"
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"
msgid "Profile"
msgstr "个人资料"
msgid "Choose the appropriate item from the list:"
msgstr "从列表里选择适当的项目："
msgid ""
"Your preferred username; punctuation is not allowed except for "
"periods, hyphens, and underscores."
msgstr ""
"你想要使用的用户名称；除了点、横线和底线 ( . - _ ) "
"，不可以使用标点符号。"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr "需要一个合法的邮件地址。所有的系统邮件都会发送到此地址。此地址不对外公开，当需要获取新密码或获取特定消息及通知时会使用此邮件地址。"
msgid "Features"
msgstr "特性"
msgid "Missing"
msgstr "缺失"
msgid "Failed"
msgstr "失败"
msgid "Add a new @s."
msgstr "增加一个新的 @s。"
msgid "Themes"
msgstr "主题"
msgid "No content types available."
msgstr "无可用内容类型。"
msgid "Basic configuration"
msgstr "基本配置"
msgid "Expand"
msgstr "扩展"
msgid "Available"
msgstr "可用"
msgid "Packages"
msgstr "包裹"
msgid "Package"
msgstr "包裹"
msgid "Restore"
msgstr "还原"
msgid "Organization"
msgstr "组织"
msgid "Install profile"
msgstr "按设置安装"
msgid "Web server"
msgstr "Web服务器"
msgid "Package type"
msgstr "包裹类型"
msgid "User account"
msgstr "用户帐户"
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "输入新帐号的密码（共输入两次）"
msgid ""
"For more information, please refer to the <a href=\"@help\">help "
"section</a>, or the <a href=\"@handbook\">online Drupal handbooks</a>. "
"You may also post at the <a href=\"@forum\">Drupal forum</a>, or view "
"the wide range of <a href=\"@support\">other support options</a> "
"available."
msgstr ""
"更多的信息，请见<a "
"href=\"@help\">网站说明</a>，或参考<a "
"href=\"@handbook\">Drupal 使用说明</a>。你也可以在 <a "
"href=\"@forum\">Drupal讨论区</a>发表文章，或是浏览<a "
"href=\"@support\">其他支持项目</a>。<strong>繁体中文的用户，可以参考 "
"<a href=\"http://drupaltaiwan.org\">Drupal Taiwan "
"繁体中文支持站</a>。</strong>"
msgid "Account details for !username at !site"
msgstr "!site 上 !username 的帐户详情"
msgid ""
"!username,\n"
"\n"
"Thank you for registering at !site. You may now log in to !login_uri "
"using the following username and password:\n"
"\n"
"username: !username\n"
"password: !password\n"
"\n"
"You may also log in by clicking on this link or copying and pasting it "
"in your browser:\n"
"\n"
"!login_url\n"
"\n"
"This is a one-time login, so it can be used only once.\n"
"\n"
"After logging in, you will be redirected to !edit_uri so you can "
"change your password.\n"
"\n"
"\n"
"--  !site team"
msgstr ""
"!username,\n"
"\n"
"感谢您在 !site 注册。 "
"您现在可以使用下面的用户名与密码登录到 !login_uri\n"
"\n"
"用户名： !username\n"
"密码： !password\n"
"\n"
"您也可以点击下面的链接登录，如果该链接不能点击，请复制到您的浏览器地址栏：\n"
"\n"
"!login_url\n"
"\n"
"这是一个一次性登录链接，只能使用一次。\n"
"\n"
"登录后，您将被转到 !edit_uri 页面以修改您的密码。\n"
"\n"
"\n"
"--  !site 团队"
msgid "User e-mail settings"
msgstr "用户电子邮件设置"
msgid "Subject of welcome e-mail"
msgstr "欢迎邮件的主旨"
msgid ""
"Customize the subject of your welcome e-mail, which is sent to new "
"members upon registering."
msgstr "自订欢迎邮件的主旨，将在新用户注册后发送。"
msgid "Body of welcome e-mail"
msgstr "欢迎邮件的内文"
msgid ""
"Customize the body of the welcome e-mail, which is sent to new members "
"upon registering."
msgstr "自订欢迎邮件的内文，将在新用户注册后发送。"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
