# Croatian translation of Feedparser (5.x-0.1-dev)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feedparser (5.x-0.1-dev)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "popis"
msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
msgid "more"
msgstr "više"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova radnja se ne može opozvati."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "none"
msgstr "ništa"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "nikada"
msgid "aggregator"
msgstr "sakupljač"
msgid "read more"
msgstr "čitaj dalje"
msgid "Update interval"
msgstr "Interval ažuriranja"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "Potpuno-osposobljeni URL feed."
msgid "Open link in window root"
msgstr "Otvori link u korjenskom prozoru"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Otvori link u novom prozoru"
msgid "Add rel=&quot;nofollow&quot; Attribute"
msgstr "Dodaj rel=&quot;nofollow&quot; atribut"
msgid "Save categories"
msgstr "Spremi kategorije"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Rječnik"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML feed"
msgid "configure"
msgstr "konfiguriraj"
msgid "Number of news items in block"
msgstr "Broj novosti u bloku"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "Pogledaj najnovije vijesti u ovom feed-u."
msgid "View this category's recent news."
msgstr "Vidi najnovije vijesti ove kateogorije."
msgid "Feed overview"
msgstr "Pregled feed-ova"
msgid "Items"
msgstr "Stavke"
msgid "Last update"
msgstr "Posljednje ažuriranje"
msgid "Next update"
msgstr "Iduće ažuriranje"
msgid "%time ago"
msgstr "prije %time"
msgid "%time left"
msgstr "%time preostalo"
msgid "remove items"
msgstr "ukloni stavke"
msgid "update items"
msgstr "ažuriraj stavke"
msgid "Category overview"
msgstr "Pregled kategorije"
msgid "Categorize"
msgstr "Kategoriziraj"
msgid "You are not allowed to categorize this feed item."
msgstr "Nije vam dozvoljeno kategorizirati ovu stavku feed-a."
msgid "The categories have been saved."
msgstr "Vaše kategorije su spremljene."
msgid "in category"
msgstr "u kategoriji"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Ažurirano:"
msgid "blog it"
msgstr "napiši blog unos"
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
msgstr "Komentar na ovu novost u Vašem osobnom blogu."
msgid "%age old"
msgstr "staro %ago"
msgid "%ago ago"
msgstr "Prije %ago"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Items shown in sources and categories pages"
msgstr "Stavke prikazane na stranicama izvora i kategorija."
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
msgid "A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL."
msgstr "Feed s URL-om %url već postoji. Molimo unesite jedinstveni URL."
msgid "The feed %feed has been updated."
msgstr "Feed %feed je ažuriran."
msgid "Feed %feed deleted."
msgstr "Feed %feed je obrisan."
msgid "The feed %feed has been deleted."
msgstr "Feed %feed je uklonjen."
msgid "Feed %feed added."
msgstr "Feed %feed je dodan."
msgid "The feed %feed has been added."
msgstr "Feed %feed je dodan."
msgid "Delete all"
msgstr "Izbriši sve"
msgid "The news items from %site have been removed."
msgstr "Stavke sa vijestima sa %site su uklonjene."
msgid "administer news feeds"
msgstr "administraraj feed vijesti"
msgid "access news feeds"
msgstr "pristupi feed-u vijesti"
