# Hebrew translation of Feedparser (5.x-0.1-dev)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feedparser (5.x-0.1-dev)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 15:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "רשימה"
msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Submit"
msgstr "הגש"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "RSS feed"
msgstr "מקור רסס"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Categories"
msgstr "סיווגים"
msgid "view"
msgstr "הצג"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "edit"
msgstr "עדכן"
msgid "categories"
msgstr "סיווגים"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "never"
msgstr "אף פעם"
msgid "aggregator"
msgstr "צובר"
msgid "read more"
msgstr "הצג את ההמשך"
msgid "Update interval"
msgstr "תדירות עדכון"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "כתובת ה-URL המלאה של המקור, כולל קידומת."
msgid "Save categories"
msgstr "שמור סיווג"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "RSS"
msgstr "רסס (RSS)"
msgid "Drupal"
msgstr "דרופל"
msgid "Vocabulary"
msgstr "אוצר מילים"
msgid "OPML feed"
msgstr "הזנת OPML"
msgid "configure"
msgstr "הגדר"
msgid "Number of news items in block"
msgstr "מספר פריטי חדשות במסגרת תצוגה"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "צפה בחדשות האחרונות של הזנה זו."
msgid "View this category's recent news."
msgstr "הצג את החדשות האחרונות בסיווג זה"
msgid "Feed overview"
msgstr "רשימת מקורות"
msgid "Items"
msgstr "פריטים"
msgid "Last update"
msgstr "עדכון אחרון"
msgid "Next update"
msgstr "העדכון הבא"
msgid "%time ago"
msgstr "לפני %ago"
msgid "%time left"
msgstr "נשאר %time"
msgid "remove items"
msgstr "הסר פריטים"
msgid "update items"
msgstr "בדוק עדכונים"
msgid "Category overview"
msgstr "רשימת נושאים"
msgid "Categorize"
msgstr "בחר נושא"
msgid "You are not allowed to categorize this feed item."
msgstr "אסור לך לסווג פריט הזנה זה."
msgid "The categories have been saved."
msgstr "סיווג הפריטים נשמר."
msgid "in category"
msgstr "בקטגוריה"
msgid "URL:"
msgstr "כתוהת URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "עודכן:"
msgid "blog it"
msgstr "רשום בבלוג"
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
msgstr "תגובה לפריט ביומן האישי."
msgid "%age old"
msgstr "בן %age"
msgid "%ago ago"
msgstr "לפני %ago"
msgid "Authored by"
msgstr "נכתב על ידי"
msgid "Items shown in sources and categories pages"
msgstr ""
"מספר הפריטים המוצגים בעמודי מקור \\ "
"עמודי נושא"
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
msgid "A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL."
msgstr ""
"כבר קיימת השנה עם כתובת URL %url. יש להזין "
"כתובת URL ייחודית."
msgid "The feed %feed has been updated."
msgstr "ההזנה %feed עודכנה."
msgid "Feed %feed deleted."
msgstr "הזנה %feed נמחקה."
msgid "The feed %feed has been deleted."
msgstr "ההזנה %feed נמחקה."
msgid "Feed %feed added."
msgstr "המקור %feed נוסף."
msgid "The feed %feed has been added."
msgstr "ההזנה %feed התווספה."
msgid "Delete all"
msgstr "מחק הכל"
msgid "The news items from %site have been removed."
msgstr "פריטי החדשות הוסרו מאתר %site."
msgid "administer news feeds"
msgstr "ניהול חדשות שנצברו"
msgid "access news feeds"
msgstr "גישה לחדשות שנצברו מאתרים אחרים"
