# Persian (Farsi) translation of Feedparser (5.x-0.1-dev)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feedparser (5.x-0.1-dev)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-24 15:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "فهرست"
msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
msgid "RSS feed"
msgstr "خوراک RSS"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌بندی‌ها"
msgid "view"
msgstr "نمایش"
msgid "None"
msgstr "خالی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل قابل بازگشت نیست."
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "categories"
msgstr "دسته‌ها"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "هرگز"
msgid "aggregator"
msgstr "گردآورنده"
msgid "read more"
msgstr "بیشتر بخوانید"
msgid ""
"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
"content from."
msgstr ""
"نام خوراک; معمولا نام وب‌سایتی که شما "
"محتوا را از آن مورد همزمانی قرار "
"می‌دهید."
msgid "Update interval"
msgstr "فاصله به‌روز رسانی"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "نشانی معتبر و کامل خوراک."
msgid "Save categories"
msgstr "ذخیره دسته‌بندی‌ها"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Drupal"
msgstr "دروپال"
msgid "Vocabulary"
msgstr "واژه"
msgid "news aggregator"
msgstr "جمع کننده اخبار"
msgid "OPML feed"
msgstr "خوراک OPML"
msgid "configure"
msgstr "پیکر بندی"
msgid "Number of news items in block"
msgstr "تعداد اقلام خبر در بلوک"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "تازه‌ترین اخبار این خوراک را ببینید."
msgid "View this category's recent news."
msgstr ""
"تازه‌ترین اخبار این دسته‌بندی را "
"ببینید."
msgid "Feed overview"
msgstr "مرور خوراک"
msgid "Items"
msgstr "اقلام"
msgid "Last update"
msgstr "آخرین به‌روز رسانی"
msgid "Next update"
msgstr "به‌روز رسانی بعدی"
msgid "%time ago"
msgstr "%time قبل"
msgid "%time left"
msgstr "%time باقی مانده"
msgid "remove items"
msgstr "حذف اقلام"
msgid "update items"
msgstr "به‌روز رسانی اقلام"
msgid "Category overview"
msgstr "مرور دسته‌بندی"
msgid "Categorize"
msgstr "دسته‌بندی کردن"
msgid "You are not allowed to categorize this feed item."
msgstr ""
"شما مجاز به دسته‌بندی این قلم از خوراک "
"نیستید."
msgid "The categories have been saved."
msgstr "دسته‌بندی‌ها ذخیره شد."
msgid "in category"
msgstr "در دسته"
msgid "aggregated feeds"
msgstr "خوراک‌های گرد‌آوردی شده"
msgid "URL:"
msgstr "نشانی:"
msgid "Updated:"
msgstr "به‌روز شده:"
msgid "blog it"
msgstr "بفرست به وب‌نوشت"
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
msgstr ""
"درباره این خبر در وب‌نوشت شخصی خود نظر "
"دهید."
msgid "%age old"
msgstr "%age قبل"
msgid "%ago ago"
msgstr "%ago پیش"
msgid "Nodes"
msgstr "نودها"
msgid "Authored by"
msgstr "نوشته شده توسط"
msgid ""
"The news aggregator is a powerful on-site RSS syndicator/news reader "
"that can gather fresh content from news sites and weblogs around the "
"web."
msgstr ""
"خبر خوان یک جمع کننده خبر RSS است که می "
"تواند محتوای جدید سایت های خبری و "
"وبلاگ ها در سطح وب را جمع اوری کند."
msgid "sources"
msgstr "منابع"
msgid "Items shown in sources and categories pages"
msgstr ""
"اقلام نشان داده شده در صفحات منابع و "
"دسته‌بندی‌ها"
msgid ""
"The number of items which will be shown with each feed or category in "
"the feed and category summary pages."
msgstr ""
"تعداد اقلامی که در هر خوراک یا دسته‌ای "
"در خوراک و دسته خلاصه صفحات نشان داده "
"خواهند شد"
msgid "Discard news items older than"
msgstr "رها کردن اقلام خبری قدیمی تر از"
msgid "A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL."
msgstr ""
"یک خوراک با نشانی %url وجود دارد. لطفا یک "
"نشانی منحصر به فرد وارد کنید."
msgid "The feed %feed has been updated."
msgstr "خوراک %feed به‌روز شد."
msgid "Feed %feed deleted."
msgstr "خوراک %feed حذف شد."
msgid "The feed %feed has been deleted."
msgstr "خوراک %feed حذف شده است."
msgid "Feed %feed added."
msgstr "خوراک %feed اضافه شد."
msgid "The feed %feed has been added."
msgstr "خوراک %feed افزوده شد."
msgid "Delete all"
msgstr "حذف همه"
msgid "The news items from %site have been removed."
msgstr "اقلام خبری از %site حذف شدند."
msgid "administer news feeds"
msgstr "مدیریت خوراک‌های خبری"
msgid "access news feeds"
msgstr "دسترسی به خوراک‌های خبری"
