# Italian translation of Facebook Connect (5.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook Connect (5.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-28 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 19:51+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "E-mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
msgid "Save settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Il nome utente %name è riservato."
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"L'indirizzo e-mail %email è già stato registrato. <a "
"href=\"@password\">Hai dimenticato la password?</a>"
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr "All'indirizzo e-mail %email è stato negato l'accesso."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Il nome %name è già usato."
msgid "Facebook connect"
msgstr "Facebook connect"
msgid "Invite message"
msgstr "Messaggio di invito"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Gli spazi sono consentiti; la punteggiatura non è consentita ad "
"eccezione di punti, trattini e underscore."
msgid "Fbconnect"
msgstr "Fbconnect"
msgid "Allows users to connect with Facebook account"
msgstr "Permetti agli utenti di collegarsi con il loro account Facebook"
