# Kazakh translation of e-Commerce (5.x-3.6)
# Copyright (c) 2011 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e-Commerce (5.x-3.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "list"
msgstr "тізім"
msgid "Home"
msgstr "Басты бет"
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
msgid "Body"
msgstr "Мазмұны"
msgid "Next"
msgstr "Келесі"
msgid "user"
msgstr "пайдаланушы"
msgid "delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "title"
msgstr "аты"
msgid "size"
msgstr "өлшем"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Submit"
msgstr "Жіберу"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Операцияның идентификаторы"
msgid "Username"
msgstr "Қолданушының аты"
msgid "Email address"
msgstr "Email адресі"
msgid "Transactions"
msgstr "Шарттар"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Көрсету"
msgid "Subject"
msgstr "Тақырыбы"
msgid "Cancel"
msgstr "Келіспеу"
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттама"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"Анықтама немесе жіберу "
"түсіндірмелері"
msgid "Disabled"
msgstr "Сөндірілген"
msgid "Enabled"
msgstr "Қосылған"
msgid "Yes"
msgstr "Йә"
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
msgid "Download"
msgstr "Жүктеу"
msgid "view"
msgstr "карау"
msgid "updated"
msgstr "жанартылған"
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"
msgid "Date"
msgstr "Датасы"
msgid "Search"
msgstr "Іздестіру"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Бұл әрекет қайтарылмайды."
msgid "Password"
msgstr "Құпиясөз"
msgid "Weight"
msgstr "Салмағы"
msgid "none"
msgstr "көрсетілмеген"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "edit"
msgstr "түзету"
msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "«%name» қолданушысының сессиясы ашық"
msgid "Default"
msgstr "Стандартты"
msgid "Update"
msgstr "Жанарту"
msgid "History"
msgstr "Тарих"
msgid "Region"
msgstr "Аумақ"
msgid "mail"
msgstr "пошта"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Advanced search"
msgstr "Кеңейтілген іздеу"
msgid "type"
msgstr "түр"
msgid "User"
msgstr "Пайдаланушы"
msgid "Continue"
msgstr "Жалғастыру"
msgid "Configure"
msgstr "Баптау"
msgid "status"
msgstr "статусы"
msgid "Created"
msgstr "Құрылған"
msgid "Create"
msgstr "Қосу"
msgid "Update options"
msgstr "Жаңарту баптаулары"
msgid "To"
msgstr "Қайда"
msgid "Roles"
msgstr "Рөлдер"
msgid "Location"
msgstr "Орналасуы"
msgid "E-mail address"
msgstr "Электрондық мекенжай"
msgid "Items"
msgstr "Элементтер"
msgid "Delete all"
msgstr "Бәріні жою"
msgid "Unlimited"
msgstr "Шексіз"
msgid "Code"
msgstr "Коды"
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
msgid "reset"
msgstr "қалпына келтіру/ысыру"
msgid "Anonymous"
msgstr "Тіркелмеген қолданушы"
msgid "Save settings"
msgstr "Теңшелімдерді сақтау"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Орталық Африка Республикасы"
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
msgid "South Africa"
msgstr "Оңтүстік Африка"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr ""
"Сіз бұл элементтерді жойғыңыз "
"келетініне сенімдісіз бе?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Элементтер жойылды."
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 элемент"
msgid "update"
msgstr "жанарту"
msgid "published"
msgstr "жарияланған"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"E-mail мекенжайыңызға құпиясөз және "
"инструкция жіберілді."
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"
msgid "File settings"
msgstr "Файлдын нұсқаулары"
