# Belarusian translation of e-Commerce (5.x-3.6)
# Copyright (c) 2010 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e-Commerce (5.x-3.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-09 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 19:03+0000\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "сьпіс"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "user"
msgstr "карыстальнік"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "List"
msgstr "Сьпіс"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Description"
msgstr "Апісаньне"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"Тлумачэньні ды інструкцыі што да "
"дасылкі матар'ялаў"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "register"
msgstr "зарэгістраваць"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Увага: гэтае дзеяньне ня можа быць "
"скасаваным."
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "none"
msgstr "ніякі"
msgid "Preview"
msgstr "Папярэдні прагляд"
msgid "mail"
msgstr "пошта"
msgid "add"
msgstr "дадаць"
msgid "Advanced search"
msgstr "Пашыраны пошук"
msgid "type"
msgstr "тып"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Email"
msgstr "Адрэса e-mail"
msgid "Update options"
msgstr "Опцыі абнаўленьню"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Roles"
msgstr "Статусы"
msgid "Delete all"
msgstr "Выдаліць усё"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
msgid "Save settings"
msgstr "Захаваць наладкі"
msgid "Sorry. Unrecognized username or password."
msgstr ""
"Нажаль, мянушка альбо пароль не "
"распазнаныя."
msgid "Have you forgotten your password?"
msgstr "Запамяталі свой пароль?"
msgid "Nauru"
msgstr "Наўру"
msgid "unlimited"
msgstr "неабмежавана"
msgid "access control"
msgstr "кантроль дасягу"
msgid "Submit %name"
msgstr "Даслаць %name"
msgid "Fiji"
msgstr "Фіджы"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "Нажаль, e-mail %email ужо заняты."
msgid "Please select some items to perform the update on."
msgstr ""
"Абярыце матар'ялы для групавога "
"зьмяненьню."
