# Afrikaans translation of e-Commerce (5.x-3.6)
# Copyright (c) 2011 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e-Commerce (5.x-3.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lys"
msgid "Home"
msgstr "Tuis"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Teks"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "delete"
msgstr "verwyder"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid "size"
msgstr "grootte"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "Submit"
msgstr "Stuur"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaksie-ID"
msgid "Username"
msgstr "Gebruiksersnaam"
msgid "Email address"
msgstr "E-posadres"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksies"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "List"
msgstr "Lys"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseleer"
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Verduideliking of invoerriglyne"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "Enabled"
msgstr "Geaktiveer"
msgid "Cost"
msgstr "Koste"
msgid "Quantity"
msgstr "Aantal"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Download"
msgstr "Laai af"
msgid "view"
msgstr "bekyk"
msgid "updated"
msgstr "opgedateer"
msgid "File"
msgstr "Lêer"
msgid "File path"
msgstr "Lêerpad"
msgid "register"
msgstr "registreer"
msgid "Login"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Soek"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie."
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Gewig"
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "redigeer"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Sessie oopgemaak vir %name."
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
msgid "Update"
msgstr "Dateer op"
msgid "History"
msgstr "Geskiedenis"
msgid "mail"
msgstr "e-pos"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Advanced search"
msgstr "Gevorderde soektog"
msgid "type"
msgstr "tipe"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Continue"
msgstr "Gaan voort"
msgid "Configure"
msgstr "Verstel"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
msgid "New user: %name %email."
msgstr "Nuwe gebruiker: %name %email."
msgid "Created"
msgstr "Geskep"
msgid "Create"
msgstr "Skep"
msgid "Update options"
msgstr "Opdateer opsies"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "To"
msgstr "Aan"
msgid "Roles"
msgstr "Rolle"
msgid "Location"
msgstr "Ligging"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-posadres"
msgid "Items"
msgstr "Items"
msgid "Delete all"
msgstr "Wis alles uit"
msgid "Price"
msgstr "Prys"
msgid "Amount"
msgstr "Hoeveelheid"
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperk"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "reset"
msgstr "herstel"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Checkout"
msgstr "Betaal punt"
msgid "Save settings"
msgstr "Stoor verstellings"
msgid "Sorry. Unrecognized username or password."
msgstr "Jammer. Onherkenbare gebruikersnaam of wagwoord."
msgid "Have you forgotten your password?"
msgstr "het jy jou wagwoord vergeet?"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauruaans"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Is jy seker jy wil hierdie items uitwis?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Die items is uitgewis."
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 item"
msgstr[1] "@count items"
msgid "update"
msgstr "opdateer"
msgid "published"
msgstr "gepubliseerd"
msgid "Workflow"
msgstr "Werksvloei"
msgid "access control"
msgstr "toegangsbeheer"
msgid "Submit %name"
msgstr "Stuur %name"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "U wagwoord, met verder instruksies is na u e-posadres gestuur."
msgid "Anonymous only"
msgstr "Anoniem uitsluitlik"
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
msgid "Fiji"
msgstr "Fijiaans"
msgid "Orders"
msgstr "Bestellings"
msgid "File settings"
msgstr "Lêer-instellings"
msgid ""
"In listings, the heavier terms (with a larger weight) will sink and "
"the lighter terms will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"In lyste sal die swaarde items (met 'n groter gewig) afsak terwyl die "
"ligter items naby die bokant vertoon sal word."
msgid "modules"
msgstr "modules"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "Die e-posadres %email reeds in gebruik."
msgid "user account"
msgstr "gebruikersprofiel"
msgid "Please select some items to perform the update on."
msgstr "Kies asb. 'n paar items om die opdatering op te doen."
