# Czech translation of Double Click (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Click (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 08:34+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid ""
"<p>This simple module has no configuration settings. It only "
"implements\n"
"<a href=\"@access\">one permission</a>, but it allows users with "
"proper permissions\n"
"to double-click on a node, user, or comment link to \"jump\" to the "
"edit page for that item.\n"
"The javascript \"magic\" will not be added to the page if the user "
"does not have \"double click\"\n"
"permission. The module also checks to see that they have access to "
"edit the node, user, or\n"
"comment before it redirects them to edit form.</p>\n"
"<p>This module also implements an API hook to allow other modules to "
"create their own double-click\n"
"behaviors.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Tento jednoduchý modul nemá žádná nastavení. Pouze "
"implementuje <a href=\"@access\">jeden přístup</a>, ale dovoluje "
"uživatelům s dostatečnými oprávněními za pomocí dvojitého "
"kliknutí na uzel, uživatele nebo komentář \"skočit\" na stránku "
"editace položky. Tento javascriptový kód nebude na stránku "
"přidán, pokud uživatel nemá oprávnění k tomuto \"dvojkliku\". "
"Modul také zjišťuje zda má uživatel oprávnění k edici položky "
"před přechodem na editovací stránku položky.</p> <p>Tento modul "
"také implementuje API pro jiné moduly, které si pak můžou "
"dvojklik implementovat po svém.</p>\n"
msgid "double click"
msgstr "dvojklik"
msgid "Double Click"
msgstr "Dvojklik"
msgid "Double click internal links to do special things."
msgstr "Dvojklikem na interní odkazy se vykoná zvláštní akce."
msgid "User interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní"
