# Czech translation of Client Side Encryption (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2010 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Client Side Encryption (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-22 15:43+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
msgid "Password strength:"
msgstr "Síla hesla:"
msgid ""
"It is recommended to choose a password that contains at least six "
"characters. It should include numbers, punctuation, and both upper and "
"lowercase letters."
msgstr ""
"Je doporučeno zvolit si takové heslo, jež bude obsahovat "
"minimálně šest znaků. Mělo by obsahovat čísla, interpunkci a "
"velká i malá písmena."
msgid "The password does not include enough variation to be secure. Try:"
msgstr "Heslo není dostatečně bezpečné. Zkuste následující:"
msgid "Adding both upper and lowercase letters."
msgstr "Přidání velkých a malých písmen."
msgid "Adding numbers."
msgstr "Přidání čísel."
msgid "Adding punctuation."
msgstr "Přidejte interpunkční znaménka."
msgid "It is recommended to choose a password different from the username."
msgstr ""
"Je doporučeno vybrat si heslo, jež se bude lišit od uživatelského "
"jména."
msgid "Passwords match:"
msgstr "Hesla se shodují:"
