# Hungarian translation of Coder (5.x-2.8)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coder (5.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "felhasználó"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Core"
msgstr "Alaprendszer"
msgid "No Problems Found"
msgstr "Nincs probléma"
msgid "Could not read the file"
msgstr "A fájl nem olvasható"
msgid "Coder"
msgstr "Kódoló"
msgid ""
"<p>Blocks are boxes of content that may be rendered into certain "
"regions of your web pages, for example, into sidebars. They are "
"usually generated automatically by modules, but administrators can "
"create blocks manually.</p>\n"
"<p>Only enabled blocks are shown. You can position blocks by "
"specifying which area of the page they should appear in (e.g., a "
"sidebar).  Highlighted labels on this page show the regions into which "
"blocks can be rendered. You can specify where within a region a block "
"will appear by adjusting its weight.</p>\n"
"<p>If you want certain blocks to disable themselves temporarily during "
"high server loads, check the \"Throttle\" box. You can configure the "
"auto-throttle on the <a href=\"@throttle\">throttle configuration "
"page</a> after having enabled the throttle module.</p>\n"
"<p>You can configure the behaviour of each block (for example, "
"specifying on which pages and for what users it will appear) by "
"clicking the \"configure\" link for each block.</p>"
msgstr ""
"<p>A blokkok a webhely régióiban megjelenő dobozok, leggyakrabban a "
"jobb és bal oldalsávban feltűnő elemek. Megjelenítésüket "
"általában modulok biztosítják, kiegészülve az adminisztrátorok "
"által létrehozott blokkokkal.</p>\n"
"<p>Csak az engedélyezett blokkok jelenhetnek meg. Elhelyezkedésüket "
"egy, a webhely régióiból történő választás és a "
"sorrendezésre használható súlyozás segítségével lehet "
"befolyásolni. Ezen a weblapon kiemelve láthatóak a használható "
"régiók.</p>\n"
"<p>Bizonyos blokkok kikapcsolhatóak nagy terhelés esetén, ha "
"visszafogásra jelöljük ki azokat. A kapcsolódó további "
"beállításokat a <a href=\"@throttle\">visszafogó beállítási "
"oldalán</a> lehet megtalálni a modul engedélyezését "
"követően.</p>\n"
"<p>Minden blokk viselkedése szabályozható (például, hogy mely "
"oldalakon és mely felhasználóknak jelenjen meg), a lehetőségeket "
"a „beállítás” linkre kattintva lehet elérni.</p>"
msgid "All"
msgstr "Minden"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "debug"
msgstr "hibakeresés"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "%directory könyvtár nem létezik."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "„%directory” könyvtár nem írható."
msgid ""
"The selected file %file could not be uploaded, because the destination "
"%directory is not properly configured."
msgstr ""
"„%file” nem menthető el, mert „%directory” célkönyvtár "
"nincs megfelelően beállítva."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr "„%file” nem található, így nem másolható."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"„%file” nem másolható, mert már létezik egy azonos nevű "
"célfájl."
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr "%file nem másolható."
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr "„%file” fájl törlése sikertelen."
