# German translation of Bbcode (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bbcode (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Quote:"
msgstr "Zitat:"
msgid "\\1 wrote:"
msgstr "\\1 schrieb:"
msgid "Allow the use of BBCode in your posts."
msgstr "Erlaubt BBCode in Beiträgen."
msgid "BBCode"
msgstr "BBCode"
msgid "Converts BBCode to HTML."
msgstr "Wandelt BBCode in HTML um."
msgid "BBCode filter"
msgstr "BBCode-Filter"
msgid "Convert addresses to links"
msgstr "Adressen in Links umwandeln"
msgid ""
"Turn web and e-mail addresses into clickable links. This is useful if "
"content authors do not explicitly mark addresses as links with [url] "
"and [email] tags."
msgstr ""
"Web- und E-Mail-Adressen in klickbare Links umwandeln. Dies ist "
"nützlich, wenn Autoren die Adressen nicht explizit als Links mit den "
"[url] und [email]-Tags markieren."
msgid "Email address encoding"
msgstr "E-Mail-Adressen-Verschlüsselung"
msgid ""
"Whether to encode email addresses with javascript. With this method "
"you will have clickable mailto links, but it will be a bit harder for "
"spam robots to collect them."
msgstr ""
"E-Mail-Adressen werden mit Javascript verschlüsselt. Dadurch werden "
"immer noch anklickbare mailto-Links erzeugt, aber es wird für "
"Spambots etwas schwieriger diese zu sammeln."
msgid "Smart paragraph and line breaks"
msgstr "Intelligente Absätze und Zeilenumbrüche"
msgid "Line breaks only"
msgstr "Nur Zeilenumbrüche"
msgid "Line and paragraph breaks"
msgstr "Zeilen- und Absatzumbrüche"
msgid ""
"Add line and paragraph breaks to text, excluding text in preformatted "
"code blocks. If you disable this option, you need to enable Drupal's "
"\"Line break converter\". Don't use both together!"
msgstr ""
"Zeilen- und Absatzumbrüche zum Text hinzufügen, ausgenommen Text in "
"vorformatierten Code-Blöcken. Sollte diese Option deaktiviert werden, "
"sollte Drupals „Zeilenumbruchkonverter“ aktiviert werden. Diese "
"beiden dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden!"
msgid "Print debugging info"
msgstr "Debug-Infos ausgeben"
msgid ""
"Print BBCode parse date and execution time. This option should be "
"disabled on production sites. You may need to clear the cache after "
"changing this option."
msgstr ""
"BBCode-Umwandlungsdatum und Ausführungszeit ausgeben. Diese Option "
"sollte auf Produktionsseiten deaktiviert sein. Der Cache muss evtl. "
"nach der Änderung dieser Option geleert werden."
